Office of Immigrant Services and Language Affairs (ISLA)
ACS serves all New Yorkers, regardless of your immigration status or which language you speak. We provide services that respect your culture and language needs.
Office of Immigrant Services and Language Affairs (ISLA) provides support and guidance on immigration and language access issues. Given that most NYC children (60%) live in a household with at least one foreign-born family member and 22% of New Yorkers are limited English proficient (LEP), immigration and language access considerations are integral to child welfare cases in New York City.
Immigrant Services and Language Affairs (ISLA) ensures support for ACS clients who have immigration and/or language access needs by providing resources, training, guidance about agency policy, and case support. In addition, ISLA serves as a liaison with the Mayor's Office of Immigrant Affairs (MOIA) and other city agencies, and advocates to coordinate responses to issues affecting immigrant and limited English proficient clients.
For more information about each area of our work, please see below:
Know Your Rights
In accordance with Title VI of the Civil Rights Act, Federal Executive Order 13166, NYC Executive Order 120, and Local Law 30:
All children and families have the right to:
- Communicate with ACS and provider agency staff in their preferred language.
- Right to ask for an interpreter when communicating with ACS or provider agency staff.
- All ACS and provider agency clients have the right to receive services in their preferred language.
- All ACS and provider agency staff must provide equal access to services, regardless of a client's English language proficiency.
- Interpretation services for clients with limited English proficiency must be accurate, timely, and free for the client.
- Ask for documents from ACS to be translated into their preferred language
- All ACS commonly distributed public-facing documents should be translated into the 10 citywide languages: Arabic, Bengali, Chinese, French, Haitian Creole, Korean, Russian, Polish, Spanish, and Urdu.
- If an ACS document is not available in the client's preferred language, ACS can have the document translated into that language.
- ACS will translate documents into clients' preferred languages or have their documents translated into English for ACS staff.
- Requests for translation should be sent to Language.Access@acs.nyc.gov
- Receive child welfare services regardless of their immigration status.
- Every New York City resident has the right to access ACS services, including preventive and foster care services, as well as many child care services.
- Have any immigration status information they share with ACS or our provider organizations remain confidential, with very few exceptions.
- ACS and our provider organizations are only allowed to ask about a client's immigration status for the purpose of determining whether they might qualify for certain specific programs, services, or benefits. With the client's permission, ACS may also ask about their immigration status for the purpose of connecting them with immigration legal help.
Immigrant Services and Language Affairs Data & Policies
ACS Translated Documents
- View the translated documents in the following languages: Arabic, Bengali, Chinese, French, Haitian Creole, Korean, Russian, Polish, Spanish, and Urdu.
- ACS Language Access Coordinator: Lauren McSwain, Director of Immigrant Services and Language Affairs
If you have a question for ACS related to:
- Immigration, email us at email@example.com
- Language access, email us at firstname.lastname@example.org
- U Visa Certification, email us at email@example.com
For all other ACS-related issues, you can call the ACS Office of Advocacy Help Line at 212-676-9421
If you have additional questions, call 311.