Formato Amistoso con la Impresora Compartir


PARA DIFUSIÓN INMEDIATA
PR- 469-12
17 de diciembre de 2012

EL ALCALDE BLOOMBERG SE UNE A SOBREVIVIENTES Y FAMILIAS DE VÍCTIMAS PARA EXIGIR A WASHINGTON QUE ACTÚE PARA REDUCIR LA VIOLENCIA ARMADA

La coalición de Alcaldes Contra las Armas Ilegales publica 34 videos de la campaña “I Demand A Plan” con historias personales sobre la violencia de las armas de fuego; los videos están disponibles en www.DemandAPlan.org

A continuación se ofrecen las palabras pronunciadas por el alcalde Michael R. Bloomberg esta tarde en City Hall:

“Buenas tardes.  Hoy me acompañan personas de toda la nación que han sobrevivido a la violencia de las armas de fuego, incluso balaceras masivas recientes, o que han perdido a parientes por la violencia armada.  Y si ustedes creen que hay mucha gente aquí, eso es porque hay muchísima violencia armada en nuestro país.

“Desde la tragedia del viernes pasado en Connecticut, docenas de padres y abuelos acongojados, y una comunidad entera profundamente herida, conocen ya el tipo de angustia por la que ha pasado esta gente me acompaña.

“Lo que ocurrió en Newtown fue un crimen atroz ― un asesinato en masa en el que niños de seis y siete años de edad fueron baleados a muerte en sus aulas junto con sus maestros de primaria y administradores.

“A todos los que perdieron a seres queridos: Nuestros corazones están rotos, y nuestras plegarias ciertamente son para ustedes.

“Anoche, el Presidente dijo que usaría cualesquiera poderes que su oficina tenga para enfrentar esta violencia, y creo que es crucial que lo haga así.  Las palabras solas no pueden sanar a nuestra nación.  Solo la acción puede hacer eso.

“La violencia de las armas de fuego es una epidemia nacional ― y una tragedia nacional ― que exige más que palabras.  Somos el único país industrializado que tiene este problema.  En el mundo entero, el único.

“Por ello, necesitamos una acción nacional inmediata, del Presidente y del Congreso.  Esta ha de estar en el tope de sus agendas porque lo que ocurrió en la Escuela primaria Sandy Hook (Elementary School) no fue, lamentablemente, una aberración.

“La violencia de las armas arrebata la vida a 34 norteamericanos cada día.  Eso significa que, en los cuatro años del período entrante del Presidente Obama, unos 48,000 ciudadanos serán muertos con armas de fuego.  Eso es aproximadamente la cantidad de norteamericanos que murieron en la Guerra de Vietnam.  Y desde 1968, cuando Robert F. Kennedy y Martin Luther King Jr. fueron asesinados, unos 400,000 estadounidenses han sido muertos con armas, lo cual es más ciudadanos que los muertos en la Segunda Guerra Mundial.  Ellos dejarán atrás a madres y padres, hermanos y hermanas, amigos y vecinos como los que nos acompañan hoy, cuyas vidas han sido devastadas por la pérdida.

“El Presidente habló visiblemente sobre la violencia armada tras el tiroteo en masa en Tucson hace dos años.  Sin embargo, desde que ocurrieron esas balaceras, más de 24,100 ciudadanos han sido asesinados con armas de fuego.  Eso es correcto: En dos años, 24,100 ciudadanos más han sido asesinados con armas.  Si él hubiera hecho algo entonces, una gran parte de ellos estarían vivos hoy, y sus familias no habrían sido destrozadas.

“Si la masacre en Tucson no bastó para hacer que nuestros líderes nacionales actuaran, y si la masacre más reciente en Aurora (Colorado), en Oak Creek (Wisconsin), en Portland (Oregon) y en otras ciudades y pueblos no bastaron, quizás esta matanza de inocentes en la Escuela primaria Sandy Hook, al fin, bastará.

“Millones de norteamericanos esperan que sea cierto.  Pero para nosotros, la esperanza no es suficiente.  Debemos alzar nuestras voces.

“Tenemos que alzar nuestras voces y hacer que Washington rinda cuentas por dar la cara finalmente ante la epidemia de violencia armada en nuestro país.  Si este momento se convierte en recuerdo sin acciones de Washington, será una mancha en el compromiso de nuestra nación de proteger a los inocentes, incluso a nuestros niños.

“Hoy, Alcaldes Contra las Armas Ilegales (Mayors Against Illegal Guns, en ingles), una coalición bipartidista de más de 700 alcaldes provenientes de ciudades y pueblos de nuestra nación entera, está publicando un paquete de 34 declaraciones breves en video muy poderosas y muy personales.  Veremos cuatro de ellas en solo unos minutos.  Estos videos, creo, son testimonio del dolor y el trauma producidos por la violencia armada en nuestra nación.

“Muchos de los que nos acompañan hoy han hecho estas declaraciones en video.  En cada video, los testigos tienen el mismo mensaje: Yo exijo un plan, la hora de hablar ha terminado.  El Congreso y la Casa Blanca tienen que crear algo que detenga esta carnicería, sin importar cuáles sean las ramificaciones políticas.  De una u otra manera, hemos llegado a pensar que relegirse es más importante que salvar vidas, que el poder político es más importante que salvar vidas, que la política partidista es más importante que salvar vidas.  Basta.

“Estas declaraciones en video ― que están disponibles en línea en DemandAPlan.org ― serán enviadas a todos los miembros del 113er Congreso de los Estados Unidos cuando este se reúna el mes entrante.  Entonces ― al igual que hoy ― Alcaldes Contra las Armas Ilegales pedirá al Congreso y la Casa Blanca que den pasos de sentido común para reducir la violencia de las armas de fuego.

“Hay tres piezas legislativas centrales que el Presidente debe impulsar para la aprobación del Congreso.  Permítanme señalar que una de las pocas acciones relacionadas con las armas de fuego que el Congreso ha aprobado en años recientes fue inmunizar a los fabricantes y comerciantes de armas de demandas legales presentadas por los heridos con las armas.  Si eellos pueden hacer eso ― qué indignante ― si ellos pueden hacer eso… y ellos no pueden hacer lo que estamos proponiendo ahora.

“Piensen en eso, en vez de intentar resolver el problema, ellos aprobaron deliberadamente una pieza legislativa para empeorarlo.  No si dónde hay otra industria que haya recibido inmunidad congresual de demandas legales presentadas por los lesionados con sus productos.

“Primero, el Congreso debe aprobar la Ley federal de Enmienda de las Verificaciones de Armas de Fuego (Fix Gun Checks Act, en ingles), que eliminaría la laguna jurídica ‘de las ventas privadas’ que permite que más de 40 por ciento de las ventas de armas se realicen sin una verificación de antecedentes.  Esto requieriría que todos los que compren armas de fuego pasen por una verificación de antecedentes.

“La mayoría de las ventas de armas de fuego ya pasan por el sistema de verificación de antecedentes, y no es algo oneroso o intrusivo, ni infringe los derechos de persona alguna.  Este proyecto de ley también requeriría que los Estados y el Gobierno federal envíen todos los historiales necesarios de culpables de felonías y abuso doméstico, personas con enfermedades mentales graves y otra gente peligrosa al Sistema Nacional de Verificación Instantánea de Antecedentes Criminales (National Instant Criminal Background Check System, en inglés).

“De hecho, el Presidente, con solo firmar, y si necesidad de aprobación de alguien más, podría asegurar el complimiento del Gobierno federal con esta estipulación.

“El Congreso hizo lo que siempre hace, aprobar una ley y después no hacer que se acate.  Ellos no aprueban el dinero para el cumplimiento de la ley, y no permiten que el Presidente designe a alguien que vele por el cumplimiento.

“Segundo, es hora de aprobar una prohibición efectiva y que se haga cumplir contra las armas de asalto — una que no esté llena de lagunas jurídicas y evasiones fáciles.  Una prohibición previa caducó en el 2004, y aunque el Presidente Bush apoyó su restablecimiento, el Congreso nunca actuó.  Eso debe cambiar.

“El Congreso también ha de prohibir los cargadores de alta capacidad que han sido usados una y otra vez en estos tiroteos en masa.  Estas armas y municiones pueden ser usadas para matar rápidamente a grandes cantidades de personas, y su regulación ciertamente cae dentro de los límites de la Segunda Enmienda.

“Y tercero, el Presidente y el Congreso deben trabajar unidos para hacer del tráfico de armas una felonía — como han propuesto la senadora Kirsten Gillibrand, la representante federal Carolyn Maloney y otros.

“Este paquete legislativo dificultará que los criminales, los toxicómanos, menores y enfermos mentales que obtengan armas, y dificultará que causen el tipo de matanza que vimos este fin de semana.  No es una panacea, no eliminará todas las armas en las calles, pero ayudará bastante en la tarea de limitarlas y limitar el número de personas que son muertas.  Y facilitará que la policía y los fiscales encarcelen a aquellos que suministran armas ilegales a criminales y a los enfermos mentales.

“Instamos al Presidente a incluir estos tres pasos en cualquier paquete legislativo que envíe al Congreso.  Y le instamos a que reúna un paquete legislativo rápidamente — para que la violencia causada por las armas pueda ser el primer asunto a ser abordado por el nuevo Congreso cuando se reúna en enero.

“Creo que los millones de norteamericanos que han sido afectados por la violencia armada — incluso las personas que hoy me acompañan — no merecen nada menos.

“El Presidente y el Congreso pueden y deben abordar estas medidas a la vez que llegan a un acuerdo para evitar el abismo fiscal.  Estas cosas no tienen nada que ver una con la otra, y si el Congreso y el Presidente no se pueden enfocar en dos cosas a la vez, ¿a quién en este mundo elegimos?

“Al mismo tiempo, hay pasos que el Presidente puede dar por su propia cuenta, en este momento, para atender la violencia por armas, además de pedirles a las agencias federales que envíen data a la base de datos de crímenes — y no debería haber demora alguna.  Ya he mencionado al acatamiento del Sistema federal de Verificación de Antecedentes.  Hay otros tres.

“Primero, el Presidente debe hacer que la confirmación del nuevo director del Buró de Alcohol, Tabaco y Armas de Fuego (Bureau of Alcohol, Tobacco, y Firearms o ATF, en inglés) sea una prioridad mayor que hasta ahora.  Han pasado seis años desde que el Buró ha tenido un director que ha sido confirmado.

“¿Se pueden imaginar el escándalo si el Departamento de Seguridad Nacional (USDHS, en inglés) pasase seis años sin confirmar a un director?  Nunca ocurriría, ya que sería una amenaza a la seguridad pública y los estadounidenses nunca lo tolerarían. 

“Bueno, permítanme decirles, dejar al Buró de Alcohol, Tabaco y Armas de Fuego sin un director es una amenaza a la seguridad pública.  Ustedes pensarían que el Presidente podría exigir, impulsar a, convencer al Congreso — deberíamos avergonzar al Congreso para que apruebe a alguien que pueda hacer cumplir las mismas leyes que el Congreso ha aprobado.  Por eso, hoy urgí al Presidente a convocar una reunión durante el receso para llenar la vacante de la posición máxima de la ATF.

“Segundo, el Presidente debería instruir al Departamento de Justicia para que redoble el procesamiento de criminales que han cometido delitos con armas y tratan de comprar armas

“En el 2009, 71,000 personas que habían sido condenadas por crímenes con armas de fuego intentaron comprar armas mintiendo en sus verificaciones de antecedentes, pero el Gobierno federal enjuició a solo 77 de esos casos.  Si sus matemáticas les fallan, yo les ayudaré — eso equivale a un décimo de uno por ciento.  Estos son criminales convictos que tratan de comprar armas ilegalmente — y el Gobierno federal simplemente los está dejando en libertad.

“Y tercero, el Presidente debe eliminar de inmediato lo que se le conoce como la orden de mordaza Tiahrt, que mantiene al público en la oscuridad acerca de los traficantes de armas: quiénes son y cómo operan.

“En Kansas, los votantes rechazaron a Tiahrt cuando se presentó como candidato a gobernador, y ahora es tiempo de que el Presidente rechace su enmienda.

“Nueva York tiene unas de las leyes de armas más severas de la nación — y cada día, los miembros del Departamento de Policía de Nueva York (NYPD, en inglés) arriesgan sus vidas para hacer acatar esas leyes.  Esas son grandes razones del por qué somos la ciudad grande más segura en la nación.  Este año nos encaminamos a fijar el récord de menos homicidios en la historia moderna.

“Pero no estamos satisfechos con eso.  Incluso un solo homicidio es un homicidio de más — en la nuestra o en cualquier ciudad.  Un homicidio es una tragedia que los seres queridos de las victimas cargan consigo por el resto de sus vidas, y no es un consuelo que sea la única.

“En uno de los videos de ‘I Demand a Plan’ que estamos publicando hoy, un neoyorquino, Chris Foye, quien está aquí con nosotros hoy, habla sobre la muerte de su hijo de 13 años, muerto por una bala perdida cerca de su casa en Harlem.  Él describe lo que ocurrió como ‘el peor dolor por el que un padre de familia puede pasar’.

“Hoy, trágicamente, muchos más padres de familia en Connecticut están pasando por el mismo dolor, así que escuchemos lo que él y otros nos tienen que decir.

[Se reproduce el video de Foye.]

“A la hija de Lori Haas, Emily, le dispararon y salió herida ese día en el 2007 cuando un pistolero mató a 32 estudiantes en la Universidad Virginia Tech.  Lori también está aquí hoy; escuchemos su historia.

[Se reproduce el video de Haas.]

“Hace veintiséis años, Stephen Moses fue muerto durante un acto de violencia ciega con armas.  En este video, su hermana Mindy Moses, quien también está aquí, nos cuenta sobre su interminable pesar.

[Se reproduce el video de Moses.]

“Brishell, hija de Nardyne Jeffries, fue muerta en un tiroteo de alguien que pasó mientras que ella comía pizza con sus amigas.  En este video, Nardyne, quien también está aquí, nos cuenta su historia.

[Se reproduce el video de Jeffries.]

“Nardyne; Mindy; Lori; Chris: Quiero agradecerles a cada uno de ustedes por ofrecernos su testimonio, por hablar sobre el tema públicamente, y por acompañarnos hoy”.







CONTACTO PARA LOS MEDIOS:


Marc La Vorgna   (212) 788-2958



SIGA CONECTADO

TwitterTwitter   TwitterYouTube   FlickrFlickr
Mas Recursos
Vea el video (en inglés)