Formato Amistoso con la Impresora Compartir


PARA DIFUSIÓN INMEDIATA
PR- 175-12
13 de mayo de 2012

EL ALCALDE BLOOMBERG PRONUNCIA DISCURSO EN CEREMONIA DE GRADUACIÓN DE LA UNIVERSIDAD DE CAROLINA DEL NORTE EN CHAPEL HILL

A continuación se ofrece el texto preparado del discurso del alcalde Michael R. Bloomberg:

Tar… Tar… Tar

“Discúlpenme.  Quería empezar esta mañana gritando algo — pero sabía lo que sucedería si decía ‘¡Rah-rah, Carolina-lina!  ¡Rah-rah, Carolina-lina!  ¡Rah-rah, Carolina-lina!’

“Con esa misma nota positiva, buenos días, facultad, parientes, amigos — ¡y a la Gran clase de 2012!

“Quiero agradecer al canciller Thorp y a la Junta de directores de UNC (University of North Carolina), incluso a mi amigo y su compañero como exalumno, Peter Grauer, por invitarme aquí.  También quiero dar gracias al presidente del sistema UNC, Thomas Ross — y al expresidentes del sistema UNC, mi viejo amigo Dick Spangler.  Ambos fuimos a la Escuela de negocios de Harvard Business porque no pudimos entrar en UNC.

“Estoy feliz de encontrarme aquí hoy — y no solo porque la Universidad de Carolina del Norte s una de las más antiguas y excelentes instituciones de nuestro país.  Estoy feliz de estar aquí porque significa que no tropecé con los ladrillos en mi camino hacia acá.

“Pero se que este es solo uno de los muchos retos que todos ustedes han tenido que superar en el camino hacia sus diplomas hoy: Ustedes han luchado todo el camino intentando hallar un espacio donde estacionar en el campus, han luchado todo el camino intentando inscribirse en clases de ‘Connect Carolina’, han luchado todo el tiempo que han vivido en Hinton James y teniendo que caminar en la lluvia a una clase a las 8:00 AM en Graham Memorial, y han luchado en muchos juegos de los Zombies vs. Humans.

“Tengo que admitir qu enunca he oído de ese juego, pero suena como una buena preparación para cualquiera que vaya a mudarse a Washington, DC.

“Ustedes han sobrevivido todo — y aquí están.  Sin embargo, aunque este es un día muy especial para ustedes los graduados, antes de impartir algunas de mis invaluable, indispensables palabras de sabiduría, quisiera decir algo acerca de otro grupo importante que está aquí hoy.

“Ellos están sentados ahí afuera esta mañana, relucientes de orgullo y ni siquiera pensando en lo que costó llegar a este día.  O lo que ocurrirá si ustedes no pueden conseguir un empleo y tienen que mudarse de vuelta a casa.  Estoy hablando de sus padres y parientes — démosles un gran aplauso.  Ellos lo merecen.

“Que se me haya pedido hablar en la Universidad de Carolina del Norte es realmente un sueño hecho realidad para mí, y quiero que este discurso de graduación sea diferente a cualquier discurso que jamás haya sido pronunciado.  En vista de eventos recientes aquí en Chapel Hill, realmente solo hubo una forma de hacer eso.  Así que decidí pronunciar el Discurso de graduación como un ‘Slow-Jam’.  Desgraciadamente, no pude convencer a Branford Marsalis de que me acompañara.

“Pero aún estoy decidido a hacer esto memorable — así que investigué mucho para ponerme completamente en la onda de UNC.  Desde que llegué esta mañana, ya he subido la torre de la campana y firmé mi nombre, me senté en el banco Davy Poplar, reté al canciller Thorp a una competencia con el Cubo de Rubik, bebí del Viejo Pozo para buena suerte, y finalmente, me uní al Flash Rave en la Biblioteca y miré — pero no me uní — a un grupo de personas desnudas correr por el Pit hasta el UL y luego cantar el alma mater.

“Ha sido una mañana estupenda — y ni siquiera he jugado unas cuantas rondas de Golf de la liga del Senior Bar.  Así que me estoy sintiendo casi tan preparado como ustedes para el día de hoy.  Ustedes lo han hecho.  Lo han logrado.  Se lo han ganado.

“Estoy seguro de que esta última semana ha sido pasada reviviendo recuerdos y recontando historias.  Y se que habrá más de eso esta noche.  Pero ahora mismo, den un vistazo alrededor.  Y no piensen en lo que todos han sido, sino adónde se dirigen.

“El tipo que está frente a ustedes podría ganar un Oscar de la Academia algún día.  La chica detrás de ustedes podría ser una futura Presidente de los Estados Unidos — o aun mejor que eso, alcaldesa de la Ciudad de Nueva York.

“Ese tipo sentado a su derecha podría ser un futuro ganador del Nobel.  Bueno, quizás no el tipo a su derecha, pero seguramente el que está a su izquierda.

“No hay manera de decir lo que depara el futuro — para ustedes o para cualquier otro.  Este es un momento emocionante en sus vidas y un momento emocionante en la historia.  Más que cualquier otra generación que haya existido en la Tierra, ustedes son libres de seguir sus sueños — sin estar atados por límites debido a su raza, género, etnia, orientación o alcurnia.

“Solo una falta de educación puede ser un impedimento para ustedes en nuestra nación — y hoy, ustedes han superado ese obstáculo, y lo han hecho en una de las instituciones más distinguidas de nuestro país.

“La libertad de ustedes — combinada con el diploma que recibirán hoy — es algo por la que gente de todo el mundo arriesgaría su vida o parte de ella.  No la den nunca por sentado.  Ha sido ganada por medio de sufrimiento y sacrificio — por guerreros y soldados de la libertad, por abolicionistas y sufragistas.

“Ha sido ganada en las urnas electorales y el el campo de batalla, en congresos y tribunales estatales.  El camino de la victoria no ha sido siempre recto o fácil, pero ha sido seguro y constante.

“Esa ha sido la historia de Estados Unidos, remontándose hasta nuestros primeros días.  En la fundación de nuestra nación, los afroamericanos eran tenidos en esclavitud.  Los que no tenían propiedades no podían votar.  Los católicos no podían ocupar cargos oficiales.  La mujeres nno podían votar u ocupar cargos oficiales.  Y la homosexualidad era, en algunos lugares, un crimen que podía ser castigado con la muerte.

“Pero, con el tiempo, entendimos que las libertades que no son totalmente compartidas no son totalmente seguras.  Si el gobierno puede negar la libertad a uno, puede negarle la libertad a todos.  La exclusión y la igualdad son enemigos mortales — y en nuestra nación, cada vez que se han enfrentado en combate, la igualdad ha triunfado al final.

“Durante toda nuestra historia, cada una y todas las generaciones han ampliado las libertades ganadas por sus padres y abuelos.  Cada una y todas las generaciones ha eliminado algún obstáculo a la participación plena en el sueño americano.  Ese trabajo no está completado.  Muy lejos de eso.

“Y — diría yo — el referendo de la semana pasada prohibiendo matrimonios del mismo sexo muestra justamente cuánto trabajo más necesita hacerse para asegurar libertad e igualdad para todas las personas.

“Y cuando pase la antorcha de una generación a la siguiente, la luz de la libertad siempre brilla con más luz.  Y no tengo duda de que, en sus vidas, la luz de la libertad nos permitirá ver más claramente la verdad de los principios fundamentales de nuestra nación, y nos permitirá ver a toda la gente, y todas las parejas, como miembros plenos e iguales de la familia americana.

“El progreso que el viaje hacia la libertad está logrando es solo la mitad de lo que hace tan emocionante a este momento en la historia.

“La otra mitad está simbolizada por algo que ustedes probablemente estén sosteniendo en sus manos — o sus bolsillos — ahora mismo: sus teléfonos.  El teléfono inteligente es, podría decirse, la mejor invención que el mundo ha visto jamás.  Y la razón es sencilla: Ha democratizado a la tecnología.

“Hoy, ya sea que estén desarrollando una aplicación para dispositivo móvil o escribiendo una crítica para Yelp! O registrándose en Foursquare — ustedes están haciendo más inteligentes a la computadora y a todos los que la usan.

“Desde los albores del tiempo, hemos estado compartiendo conocimiento entre todos.  Pero hoy, el conocimiento está siendo compartido globalmente tan pronto como se descubre individualmente.  Esa revolución en comunicaciones por computador, que empezó en laboratorios gubernamentales, y en el garaje de Steve Jobs, y en la oficinita que alquilé primero hace 30 años — ahora está siendo conducida por el público.

“Les guste a ustedes o no, los ‘idiotas’ de las computadoras han ganado.  Ahora todos somos ‘idiotas’ de computadoras.

“La creación del teléfono inteligente es el símbolo más visible de la revolución tecnológica que estamos viviendo.  Pero está ocurriendo alrededor de todos nosotros. En cada industria, la innovación está avanzando a un ritmo asombroso.  Ustedes pueden verlo por el camino en el Parque del triángulo de investigaciones (Research Triangle Park, en inglés).  Pueden verlo en Silicon Valley — y en Boston, Massachusetts, y en Austin, Texas. Todos esos sitios son el hogar de grandes universidades donde se están haciendo trabajos pioneros — y se están creando buenos empleos.

“En la Ciudad de Nueva York, he unido fuerzas con la Universidad Cornell, la Universidad de Nueva York (NYU) y Carnegie Mellon — al igual que con el Instituto de Tecnología Technion de Israel y universidades en Canadá, el Reino Unido e India — para desarrollar nuevos campus de clase mundial para las ciencias aplicadas y la ingeniería.  Sabemos que el futuro de la economía global está vinculado a los descubrimientos que sean hechos por investigadores e innovadores educados en universidades.  Y si esos descubrimientos ocurren en la Ciudad de Nueva York, las compañías que sean generadas por ellas empezarán en la Ciudad de Nueva York.

“No tengo duda alguna de que muchos de ustedes que se encuentran aquí hoy serán parte de esos descubrimientos.  Su trabajo cambiará nuestro entendimiento del mundo — todo desde los orígenes del universo hasta la cura para el cáncer.

“A los que están aquí que no son científicos, ustedes también tendrán un papel importante que jugar.  A los que tienen concentraciones en negocios y finanzas: Ustedes podrían estar proporcionando el capital para los descubrimientos que han de llegar al mercado.  A los que tuvieron concentraciones en educación y periodismo: Ustedes podrían escribir o enseñar sobre esos descubrimientos.  A los estudiantes de enfermería y medicina: Ustedes podrían estar hablando con sus pacientes sobre ellos.  Y a los futuros abogados — si, los abogados siempre tienen que estar involucrados en todo: A ustedes se les necesitará para proteger patentes, y claro, litigar contra otros abogados.

“La revolución tecnológica que está cambiando nuestro entendimiento del mundo, y la libertad de la cual disfrutan para ir tras sus sueños, son complementarios.  Se refuerzan mutuamente.  Mientras más aprendamos, más libres seremos.  Mientras más libres seamos, más aprenderemos.

“Lux Libertas.  Luz y Libertad.  Ese es el lema de su universidad.  Y eso, creo, será el espíritu que defina al siglo XXI.  Mientras más saquemos a la luz la naturaleza del mundo, mientras más avancemos el saber en ciencias y tecnología, más libertad esparciremos.

“De hecho, diría que la revolución tecnológica que se está desarrollando ahora no solo será nuestra arma más poderosa en la lucha contra la pobreza y la enfermedad — será el arma más poderosa en la lucha contra la represión y la intolerancia.  Ya que donde hay luz, la libertad crece.  Y donde hay libertad, fluye la luz.

“Ahora, depende de todos ustedes — en su propia manera — tomar lo que han aprendido aquí y esparcir la luz y la libertad adonde sea que vayan.

“Eso puede parecer una tarea desalentadora.  Y entiendo si piensan: ‘¡Claro, me alegraré de hacer eso — una vez que encuentre un trabajo!’

“Ya sea si tienen un trabajo que los espera — o están decidiendo el próximo paso a dar — no crean que tienen definida totalmente sus carreras profesionales.  Ningún plan para el resto de sus vidas funciona de la manera en que uno lo pensó.

“Cursé la carrera de ingeniería para después continuar con estudios en la escuela de negocios con la esperanza de algún día administrar una fábrica, algo de lo cual no sabía nada.  Recibí una Maestría en Administración de empresas — y después tomé un empleo de principiante en la industria de servicios financieros, de la cual no sabía nada.

“Quince años después, me despidieron — y empecé una compañía en otra industria de la cual no sabía nada: informática.  Veinte años después, me postulé para alcalde a pesar de que no conocía en lo absoluto el campo de la política.

“No se necesita un plan grandioso.  Cualquier plan que tenga probablemente cambiará 100 veces antes de que cumpla los 30 años.  Y, no se necesita ser un experto en algo para intentarlo.  Entonces, ¿qué es lo que se necesita?  Les diré, pero realmente, todo lo que haré es recordarles algunas cosas que ya han aprendido aquí — solo mirando el baloncesto de Carolina.

“Primero: Tomen decisiones sobre sus profesiones de la misma manera que completan las boleteras de torneos: Sigan sus corazones, y sus instintos.  Hagan lo que aman, encuentren una manera de que se les pague por ello y, si en algún momento tienen el lujo de tener varias ofertas de empleo, no tomen la decisión solo en base al salario.

“Cuando yo estaba empezando, rechacé un empleo con el salario más alto porque tenía un buen presentimiento sobre las personas en otra firma.  Fue una de las mejores decisiones que he tomado en mi vida.  Sus instintos no siempre serán correctos.  ¿Quién hubiera sabido que NC State lograría estar entre los mejores 16 equipos?  Pero ustedes dormirán mejor en la noche si así lo apuestan.

“Segundo: Trabajen más duro que la competencia.  Cuando empecé mi primer trabajo al acabar la universidad, me aseguré de ser el primero en llegar a la oficina cada mañana y el último en salir.  Esto no solo me ahorró el precio del Wall Street Journal — tomaba la copia de la oficina ― me permitió conocer a los socios de la firma.  Woody Allen dijo una vez que 80 por ciento del éxito es llegar [a los eventos].  Creo que tuvo cincuenta por ciento de razón; 80 por ciento del éxito es llegar temprano y quedarse hasta tarde.

“Tercero: De vez en cuando, uno tiene que codearse.  Es cierto, la vida es dura, no importa en qué profesión esté uno.  Claro que, en la mayoría de las profesiones, uno no se quiebra las muñecas llegando a la canasta — afortunadamente.

“El mundo es competitivo.  He estado en el mundo de los negocios y en el de gobierno, y las personas me preguntan todo el tiempo cuál es la diferencia.  Siempre les digo: El mundo de los negocios es perro-come-pero.  Y en el gobierno, es exactamente lo opuesto.  Así que no tengan miedo de afirmarse.  Tengan confianza en sus capacidades.  Y no permitan que los bastardos los desanimen.

“Cuarto: El trabajo en equipo es todo.  Nunca hubiera podido formar mi empresa sin tres tipos brillantes con los cuales empecé.  Y cualquier éxito que haya alcanzado como alcalde es gracias a que me he rodeado de las personas más talentosas que pude encontrar.

“Las innovaciones que están saliendo del Parque del triángulo de investigaciones y Silicon Valley y la Ciudad de Nueva York están basadas en el trabajo en equipo.  La persona que trabaja más, y que trabaja con otros de mejor manera — que dice ‘nosotros’ y no ‘yo’ y ‘como yo’ — es la persona que gana.

“Quinto: No teman lanzar el balón desde lejos.  Arriésguense.  La vida es demasiado corta para pasar el tiempo evitando el fracaso.  Si me hubiera preocupado por el fracaso — o escuchado a quienes lo hacen — nunca habría empezado mi compañía, y nunca me habría postulado para alcalde.  No puedo imaginar mi vida si no hubiera tomado esos riesgos.  No todo riesgo dará resultado, pero eso está bien.  El fracaso es el mejor maestro del mundo.

“Sexto: Nunca dejen de analizar los pasos de la competencia — y nunca dejen de aprender.  La educación es un viaje de toda la vida.  Cuando abandonen estos muros, continúen haciendo preguntas.  Continúen adquiriendo conocimiento.  Continúen en busca de la verdad.

“Y no permitan que las etiquetas los cieguen.  Ningún partido tiene el monopolio de la verdad, o a Dios de su lado.  Y yo debo saberlo: Fui demócrata antes de ser republicano antes de convertirme en independiente — y nunca cambié mis principios.  Tengo un enorme respeto por su expresidente ― y mi amigo ― Erskine Bowles, ya que pone el pragmatismo antes que el partidismo.  Espero que todos ustedes hagan eso también.  Piensen por sí mismos — y decidan por sí mismos, aunque no sea popular, o sea contrario a la línea del partido.  Si todos en Washington hiciesen eso, nuestro país estaría en mucha mejor condición. 

“Ahora, el séptimo y último consejo que tengo es: En el juego de la vida, cuando suena el pitazo final, la única estadística que se lleva consigo es el número de asistencias completadas.  Así que ayuden a otros a anotar algunos puntos en el tablero.  O como diría Dickie V: no se tarden en tirar la piedra.

“No hay nada más gratificante que marcar una diferencia en la vida de los demás.  He aprendido eso por cuenta propia, no solo mediante la filantropía, sino también por medio del servicio público.  Ofrezcan lo que puedan — su tiempo, sus talentos, su dinero.  Y les prometo, nunca se arrepentirán.

“Ahora, sé que recodaron cada palabra de eso, pero, por si acaso, aquí está mi resumen de los siete puntos, sin orden alguno: El Trabajo en equipo lo es todo.  Ayuden a otros.  Los Riesgos son necesarios.  Hmmm, las primeras tres letras de aquellas palabras son T-A-R — me pregunto dónde va todo esto.  Trabajen arduamente, siempre.  A veces hay que usar los codos.  La educación es un viaje para toda la vida.  Amen lo que hacen.  Y si completan el acrónimo, tendrán Tarheel [nombre con el que se designa a los nativos o residentes de Carolina del Norte — N. de T].

“Antes de dejarlos para que reciban sus diplomas, tengo un solo pensamiento de sabiduría más que compartir.  Cuando lleguen los momentos difíciles a sus vidas — y lo harán ―, y cuando comiencen las dudas sobre si Dios los está cuidando, solo recuerden que no solamente vieron un Campeonato de baloncesto de la NCAA durante su tiempo aquí, sino que en su último año, Duke perdió en la primera ronda con 15 puntos menos que el ganador.  Así que saben que hay un Dios ahí arriba en el Cielo azul de Carolina.

“¡Felicidades y buena suerte!”







CONTACTO PARA LOS MEDIOS:


Stu Loeser / Julie Wood   (212) 788-2958



SIGA CONECTADO

TwitterTwitter   TwitterYouTube   FlickrFlickr
Mas Recursos
Vea las fotos (en inglés)