Formato Amistoso con la Impresora Envíe a un Amigo


PARA SU DIVULGACIÓN INMEDIATA
PR- 061-06
27 de febrero de 2006

EL ALCALDE BLOOMBERG, EL CANCILLER KLEIN Y LA PORTAVOZ QUINN ANUNCIAN LA EXPANSIÓN DE LOS SERVICIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN ESCUELAS DE LA CIUDAD

El establecimiento de la regulación de la Cancillería aprovecha servicios existentes de traducción e interpretación en el DOE

Se asignarán $2 millones adicionales a fin de financiar el aumento de servicios para los padres

El alcalde Michael R. Bloomberg y la portavoz del Concejo Municipal Christine Quinn, junto al canciller escolar  Joel I. Klein, el concejal Hiram Monserrate y el comisionado de la Oficina de la Alcaldía para Asuntos de Inmigración Guillermo Linares, anunciaron hoy el establecimiento de una regulación que formaliza y expande los servicios de traducción e interpretación para los padres de niños que no hablan inglés en las escuelas públicas de la ciudad de Nueva York. Esta regulación formal aprovechará los servicios que actualmente se proveen a los padres a través de la Unidad de Traducción e Interpretación del Departamento de Educación (DOE, en inglés) y financiamiento proporcionado directamente a escuelas para estos servicios. El alcalde también asignó $2 millones para financiamiento futuro, llevando el total de gastos en estos servicios a más de $12 millones.

"Los padres juegan un rol crítico para estimular la educación de sus hijos", dijo el alcalde Bloomberg. "Proporcionar el mayor nivel de acceso a los padres para que se conviertan en colaboradores cabales de ese proceso ha sido una prioridad importante para nuestra Administración. Trabajando junto al Concejo Municipal hemos formalizado nuestro compromiso con los padres que no hablan inglés, estableciendo una regulación que asegura servicios de traducción e interpretación para todas las escuelas de la ciudad. Mientras más involucremos a nuestros padres, más exitosos serán sus hijos". 

"Me siento muy orgullosa de estar aquí con el alcalde Bloomberg, el concejal Monserrate y defensores de los inmigrantes para anunciar un acuerdo que permitirá a todas las familias con estudiantes en las escuelas de la ciudad de Nueva York obtener los recursos que necesitan para triunfar", dijo la portavoz Quinn. "Proveer servicios de traducción elimina barreras y permite a los padres participar por completo en la educación de sus hijos. Al promulgar esta medida estamos afirmando como Ciudad nuestro compromiso de proporcionar a nuestros estudiantes - todos nuestros estudiantes - las herramientas para un futuro mejor y más sólido".

El establecimiento de una nueva Regulación del canciller escolar asegura que el acceso a los servicios de traducción e interpretación está claramente definido en el sistema de las escuelas, y que estos servicios tienen un lugar permanente en el DOE, que en septiembre del 2004 creó la Unidad de Traducción e Interpretación y ha invertido este año más de $10 millones en servicios para padres que no hablan inglés. Desde entonces se han traducido más de 900 tipos diferentes de documentos en todo el sistema. En la actualidad la Unidad traduce materiales en ocho idiomas diferentes - español, chino, urdu, ruso, bengalí, creole haitiano, coreano y árabe -, cubriendo el 95% de los idiomas que hablan las familias de los estudiantes. Los directores de las escuelas también tienen acceso a financiamiento no fijo a fin de proveer más servicios específicos para las escuelas cuando se necesitan.

"El anuncio de hoy aprovecha la importante labor que hemos realizado para proveer una educación de calidad a cada estudiante en las escuelas de nuestra ciudad desde el inicio de las reformas Children First", dijo el canciller Klein. "Entre otras iniciativas, la Unidad de Traducción e Interpretación nos ha permitido aumentar significativamente nuestro compromiso con los miembros de nuestra comunidad escolar que no hablan inglés, y la nueva regulación producirá un mayor progreso para que podamos ayudar mejor a todos nuestros hijos a triunfar".

"Esta es una victoria duradera para los niños de padres inmigrantes", dijo el concejal Monserrate. "Los servicios de traducción integrales garantizarán que todos los padres, sin importar el idioma que hablen en casa, tengan el derecho de participar en la educación de sus hijos. Logrando que los padres participen en la educación de sus hijos nos acercamos un paso más a asegurar que nuestras escuelas ofrecen oportunidades a cada niño en nuestra ciudad".

"Los inmigrantes en nuestra ciudad están buscando realizar el sueño americano no solo para sí mismos, sino también para sus hijos", dijo el comisionado Guillermo Linares. "Las familias inmigrantes son un elemento crítico en el fortalecimiento de la ciudad, y la educación de sus hijos es la clave para su éxito. Construir lazos mejorando el acceso que tienen las familias a los servicios de idiomas es una meta esencial de la Administración, y este anuncio nos está ayudando a lograrlo".

La Unidad de Traducción e Interpretación provee traducciones de varios documentos en la oficina central del DOE. Estos incluyen más de 150,000 tarjetas de calificaciones de escuelas primarias, notificaciones sobre promociones, formularios de inscripción, alertas para todo el sistema, regulaciones en las escuelas y otra información esencial, incluyendo documentos de los programas English Language Learner, No Child Left Behind y Supplemental Educational Services. También hay servicios de interpretación por teléfono en más de 150 idiomas para las escuelas que lo soliciten.

Antes de septiembre del 2004 no existía unidad alguna dedicada a la traducción e interpretación. Aproximadamente una tercera parte de todos los neoyorquinos han nacido fuera de los Estados Unidos, y más de 40% de los estudiantes en las escuelas públicas viven en hogares donde se habla un idioma diferente al inglés, por lo que el DOE desarrolló un enfoque coherente y consistente a los servicios de traducción e interpretación. El DOE creó la Unidad de Traducción e Interpretación, y proporcionó financiamiento adicional directamente a las escuelas, permitiendo así que los directores enfrenten las necesidades individuales de sus escuelas. Con este enfoque doble, hoy se ofrecen servicios de traducción e interpretación en una forma más consistente y coherente para todo el sistema.







CONTACTO PARA LOS MEDIOS DE DIFUSIÓN:


Jordan Barowitz / Virginia Lam   (212) 788-2958

Jerry Russo   (Dept. of Education)
(212) 374-5141

Maria Alvarado (Concejo Municipal)   (212) 788-7116




Mas Recursos
Vea el video (In English) in 56k or 300k