Formato Amistoso con la Impresora Compartir


PARA DIFUSIÓN INMEDIATA
PR- 344-11
28 de septiembre de 2011

EL ALCALDE BLOOMBERG PRONUNCIA DISCURSO CENTRAL EN LA CONFERENCIA DE INMIGRACIÓN Y COMPETITIVIDAD AMERICANA AUSPICIADA POR LA CÁMARA DE COMERCIO DE LOS ESTADOS UNIDOS Y PARTNERSHIP FOR A NEW AMERICAN ECONOMY

El alcalde habla de una reforma migratoria basada en la economía, un área donde ambos partidos pueden concordar en planes para impulsar la creación de empleos

A continuación se presenta el discurso pronunciado por el alcalde Michael R. Bloomberg, copresidente de Partnership for a New American Economy

“Gracias.  No se si ha sido una mañana difícil aquí.  Pasé todo el tiempo sentado simplemente en la pista del aeropuerto LaGuardia.  Empezamos muy temprano, creyendo que no tendríamos problema alguno, y luego nos demoraban cada vez más.  Y uno seguía mirando el mapa del radar y diciendo: ¿Por qué? Pero la Administración Federal de Aviación (FAA, en inglés) sabe más.  Y a buen fin no hay mal principio.  Gracias por recibirme, y es estupendo estar hoy aquí.  Me encanta la Cámara de Comercio; hace muchos años, yo era un miembro, y les contaré una historia rápida.  Tom Donohue me costó mucho dinero.  No fue por las donaciones para apoyar a la Cámara, ya que eso es dinero bien gastado, y creo que ellos siempre han hecho un trabajo excelente.  Pero la idea es que, cuando dejé la Cámara, Tom me regaló una hermosa águila de porcelana.  El problema era que ya entonces, yo era alcalde, y el alcalde no puede recibir regalos.  Así que me gustó tanto el águila que fui a la compañía que la hizo, compré una para llevarme a casa.  Y sin eso, no habría gastado ese dinero.  Habría tenido mucho más dinero.  Mi novia habría podido tener un mejor ajuar, todas esas cosas.  Mis hijas, otro caballo… en fin.  Gracias por la oportunidad de venir y hablar aquí, y les aseguro que mis palabras no serán demasiado extensas.

“Esta noche, para aquellos de ustedes que no lo saben, empieza Rosh Hashanah ― así que tengo que acabar esto antes de que caiga el sol.  Este es el año 5772 del calendario judío ― lo cual es irónico, ya que en el año 5772 DC es cuando algunos dicen que vamos a ver un acuerdo presupuestario bipartidista.  Hay que usar la matemática para llegar ahí, señores, pero saben, es difícil a esta hora de la mañana.

“En serio: hace tres septiembres, mientras continuaba el derrumbe de la industria bancaria global, nuestra nación enfrentaba la posibilidad del colapso económico.  Afortunadamente, el Congreso y la Administración del entonces Presidente Bush actuaron rápida y decisivamente para apuntalar a la industria financiera.  Y siempre he pensado que Hank Paulson, Bob Steel y Bernanke y Tim Geithner realmente salvaron a este país, y tenemos una gran deuda de gratitud con ellos.  Hay gente que dice que no deberíamos haber implementado el Programa de alivio para activos en problemas (TARP, en inglés).  Esa gente simplemente no entiende lo que habría ocurrido a nuestro país y cuan peligrosamente nos acercamos realmente a un derrumbe que habría dañado a nuestra economía por muchos años en el futuro.

“En los dos años que siguieron, el Congreso sí que aprobó, y el Presidente Obama promulgó, un paquete de estímulo de $800 mil millones; ellos rescataron a la industria automotriz de la bancarrota; aprobaron legislación para la reforma financiera; y extendieron los recortes de impuestos de la era Bush.

“Se que todos tenemos opiniones distintas en cuanto a estas acciones, y apostaría que muchos de ustedes, al igual que yo, creen que algunas fueron de más ayuda que otras.  Pero, al acercanos al final de 2011, hay dos cosas realmente muy claras: Primero, la economía de Estados Unidos sigue en un problema muy grave, con más y más preocupación de que nos encaminamos hacia una recesión de doble caída.  Y segundo, creo que es justo decir que más de lo mismo simplemente no va a funcionar para mantenernos fuera de eso.

“Para cualquiera que sea la opinión de ustedes sobre el Plan de empleos del Presidente ― le doy reconocimiento por al menos avanzar una agenda concreta.  Es fácil hablar, pero siempre he dicho: OK, ¿qué harías tú?  Y el Presidente nos ha dicho lo que él haría.  Y para cualquier opinión que ustedes tengan de la agenda republicana ― ellos han avanzado algunas cosas que, ya sea que uno concuerde o no, son concretas ― creo que está claro que simplemente no podemos gastar para salir de esta crisis, ni podemos recortar sin hacer ambas cosas.

“Tenemos que crecer para salir de esto ― y para hacer eso, necesitamos un nuevo enfoque.  Y de eso es que he venido a hablar hoy, ya que realmente necesitamos un enfoque que permita crecer a los negocios, que amplíe nuestros mercados de ultramar, que impulse la innovación, que incremente la cantidad de emprendedores que empiezan negocios aquí, y que cree empleos para los estadounidenses en cada peldaño de la escalera económica.

“Ahora, ¿qué tal si yo les dijera a ustedes que hay una manera en que podríamos hacer todas esas cosas sin costo alguno para los contribuyentes de impuestos?  Ni un centavo.  Si les dijera que, en el proceso, podríamos aumentar los ingresos y podríamos usar ese ingreso para pagar los recortes de impuestos o pagar por servicios esenciales tales como la defensa nacional, sospecho que todos ustedes dirían ‘Excelente, ¿qué estamos esperando?’

“Y creo que esa es realmente la cuestio que hoy hemos venido a intentar responder aquí.  Porque la verdad es que podemos hacer todo eso, y podemos hacerlo en una forma que ambos partidos puedan apoyar ― si tenemos una conversación abierta y honesta sobre la reforma migratoria basada en la economía en vez de basada en cualquier otra cosa.

“Ahora mismo, los dos partidos ― en la medida en que hablan, si lo hacen, acerca de la inmigración ― buscan complacer a sus bases.  Los demócratas dicen que necesitamos una reforma migratoria exhaustiva ― y estoy de acuerdo.  Los republicanos dicen que necesitamos asegurar la frontera ― y también estoy de acuerdo con eso.  Pero, desgraciadamente, ahí es donde termina el diálogo nacional.

“Ahora, si pudiésemos simplemente que los dos partidos hablaran el uno con el otro ― en vez de ignorarse mutuamente ― creo que podríamos ver mucho más acuerdo que desacuerdo, y creo que podríamos aprobar una ley que haría mucho más que fortalecer la economía que cualquier otra cosa que se esté discutiendo actualmente en Washington.

“Es por ello que estamos aquí esta mañana, para hablar acerca de una posición a mitad del camino que existe, y cómo ambos partidos pueden aprovecharla.

“Todos sabemos, por nuestra Partnership for a New American Economy, el nombre de esta organización que hemos formado con líderes empresariales y alcaldes de todo el país, que hay un consenso creciente entre alcaldes y líderes empresariales demócratas y republicanos, sobre cómo enfrentar la reforma migratoria.  Y esto se resume a decir lo que una vez más definirá una elección presidencial: Es la economía, estúpido.

“Mientras que los dos partidos están atrapados en un enfrentamiento sobre cómo crear empleos, la reforma migratoria basada en nuestras necesidades económicas nacionales ofrece una oportunidad única, creo, para ambos. No se necesita que uno de los partidos se aleje de su posición en cuanto a impuestos o gastos.

“En su lugar, ambos partidos podrían producir legislación que sea consistente con sus principios políticos, que refleje ideas sólidad sobre economía, que ponga a trabajar nuevamente a cientos de miles de estadounidenses, y que sería popular con los votantes en sus distritos.

“Y hoy, quisiera hablar con ustedes sobre cuatro ideas que creo que deberían formar la base de esa legislación.  No son una panacea ― eso no existe.  Pero no hay dudas de que fortalecería nuestra economía, y nos pondría en camino a crear los puestos de trabajo que nuestro país necesita.

“Primero, líderes empresariales y alcaldes demócratas y republicanos están de acuerdo en que nuestra distribución de visas debería ajustarse mejor con nuestras necesidades económicas.  Cada año, admitimos a más de un millón de nuevos residentes permanentes.  Pero 85 por ciento de las visas que otorgamos son para lso que buscan la reunificación familiar o refugiarse de algún peligro, mientras que solo 15 por ciento de las visas se conceden por motivos económicos.  Y la cantidad real es probablemente un poco m de siete por ciento, ya que muchos traen a sus cónyuges e hijos.

“No hay dudas de que la reunificación de familias y la ayuda humanitaria son de importancia vital.  Ellas reflejan los valores que por mucho tiempo han sustentado a nuestro país.  Pero los inmigrantes han hecho aun más que moldear nuestra cultura; ellos han construido nuestra economía.  Y necesitamos que ellos nos ayuden a seguir construyéndola, especialmente en este momento de nuestra  historia.

“Asignar solo 15 por ciento de las visas en base a principios de economía es simplemente una terrible política pública ― y realmente está atando a nuestra economía.  En el mercado global de hoy en día, nno podemos permitirnos el seguir rechazando a aquellos con destrezas que nuestro país necesita para crecer y para triunfar.  Eso es sabotear a nuestra propia economía.  Lo he llamado un suicio nacional ― y creo que realmente lo es.

“Es por eso que creo que deberíamos ampliar drásticamente las cantidades de tarjetas de residencia disponibles para los mejores entre los mejores ― los trabajadores altamente capacitados que necesitamos para que se unan permanentemente a la economía de Estados Unidos.  Estos trabajadores especializados no solo ayudarán a crear cientos de empleos, sino que nos darán conocimiento de mercados foráneos que ayudarán a empresas de Estados Unidos a incrementar sus exportaciones.

“Un estudio halló que un incremento de uno por ciento en los inmigrantes que trabajan en empleos administrativos y profesionales conduce a un aumento de tres por ciento en las exportaciones de Estados Unidos hacia sus países de origen.  Y solo hay que ver el ejemplo de Caterpillar, la compañía famosa por sus excavadoras y otros equipos pesados.  Todo un 60 por ciento de las ventas de Caterpillar son internacionales.  Pero, para diseñar el buldozer que venderá en China, Caterpillar tiene que saber cómo los chinos enfocan la construcción y la infraestructura ― y contar con unos cuantos ingenieros chinos en posiciones destacadas hace mucho para satisfacer esa necesidad y asegurar que sus productos se puedan vender en otros países y sean competitivos.

“La segunda idea en la que tanto líderes empresariales y alcaldes demócratas como republicanos concuerdan es que los estudiantes extranjeros que están obteniendo diplomas de posgrado en áreas técnicas de nuestras universidades deberían ser elegibles para trabajar aquí de forma permanente.

“Los estudiantes extranjeros representan casi dos tercios de los que obtienen un doctorado en computación o ingeniería en instituciones de Estados Unidos ― dos tercios.  Estas son las personas que realizan los descubrimientos y las innovaciones que impulsan a empresas y crean empleos para los estadounidenses.  Y ya están aquí en nuestro país.

“Pero, cuando se gradúan, nuestro sistema migratorio no tiene diseñado una vía permanente para ellos.  Tras un breve período de gracia de estadía y trabajo, nuestras leyes otorgan a la mayoría de ellos solo pesadas visas temporales y un camino largo e incierto hacia una tarjeta de residencia, limitado por una maraña de reglas y cuotas restrictivas.

“Rechazar a estos estudiantes del país es, para decirlo sin rodeos, casi lo más estúpido que podríamos hacer.  Otros países están flexibilizándose para atraer a estos estudiantes ― y nosotros estamos ayudándoles a hacerlo.  Nos hemos convertido en el hazmerreír del mundo con esta política.  La verdad es que no hay cosa tal como demasiados ingenieros, demasiados científicos o demasiados innovadores tecnológicos.  Necesitamos a todos ellos en este país.

“Los estudiantes extranjeros que obtienen diplomas de posgrado de una universidad de Estados Unidos en ciencias, tecnología, ingeniería o matemática ― que en inglés se conoce con el acrónimo ‘STEM’ ―  deberían ser capaces de permanecer y trabajar por tiempo indefinido después de su graduación.  Ofrezcámosles tarjetas de residencia cuando terminen sus estudios, y luego podemos encargarnos del negocio real de convencerlos de que se queden, ya que eso tampoco es una conclusión tomada de antemano.  Estamos compitiendo con el resto del mundo por los mejores y los más brillantes.  Tenemos que asegurar que ellos y sus familias quieren quedarse aquí.  Y afortunada o desafortunadamente, la verdad del asunto es que en esta época hay muchas alternativas para la gente.

“La tercera idea clave en la que concuerdan líderes empresariales y alcaldes tanto demócratas como republicanos es que deberíamos dejar de rechazar a tantos emprendedores que quieren venir aquí y empezar negocios.

“Estos negocios contratarán a trabajadores estadounidenses, y la probabilidad de que los inmigrantes empiecen una compañía nueva es dos veces mayor que la de los nacidos en nuestra nación ― y un estudio reciente muestra que la creación de empleos en Estados Unidos en los últimos 30 año se puede atribuir por completo a compañías incipientes.

“Un cuarto de las compañías de ingeniería y tecnología en los Estados Unidos empezadas durante el auge de empresas de Internet tenían un fundador extranjero; 40 por ciento de las empresas de alta tecnología respaldadas con capitales de riesgo suficientemente exitosas como para llevar a cabo ofertas iniciales públicas tenían un fundador inmigrante.  Y de las 500 compañías más exitosas de la revista Fortune, incluyendo a muchos gigantes de mucho tiempo en los negocios norteamericanos, más de 40 por ciento fueron establecidas por inmigrantes o los hijos de inmigrantes.

“Pero, al igual que con los estudiantes extranjeros, nuestro sistema de inmigración no tiene camino real para emprendedores de otros países, aun si tienen una idea brillante que ya ha atraído a inversionistas.  Así que estos emprendedores están encontrando otros países que son suficientemente inteligentes como para aceptarlos a ellos y a sus nuevos negocios.  Y para redoblar el dolor, el capital de Estados Unidos — un capital que hubiera podido fomentar el crecimiento económico aquí en casa — desaparece en ultramar junto con ellos.

“Permítanme contarles una historia — una historia de un solo emprendedor que quería crecer en Estados Unidos.  Se trata de un canadiense llamado Eric Deep.

“Él se unió a un largo desfile de creadores de programas de software que fueron a Silicon Valley en busca de oportunidades y capital.  Encontró éxito con un programa electrónico de exámenes cortos que atrajo muy rápidamente a más de un millón de usuarios — y también atrajo el interés de inversionistas estadounidenses.  Ellos querían que Deep empezase una compañía que vendiera el programa.  Pero Deep no podía obtener una visa para permanecer en Estados Unidos, y su capacidad de construir una compañía — una compañía que hubiera creado empleos en Estados Unidos — no llegó a nada debido al sistema migratorio.  Así que sus inversionistas se dieron por vencidos.  La oportunidad se perdió.  Y Deep volvió a Canadá.

“No es de sorprender lo que ocurrió con la próxima idea de Deep.  Junto con otros dos canadienses, él tenía ideas creativas para un negocio que vendería juegos de video para teléfonos inteligentes.  Deep pudo convencer a inversionistas norteamericanos de apoyar el proyecto.  Pero esta vez sus socios eligieron desarrollar su compañía en Vancouver, Canadá, donde tienen menos problemas obteniendo visas para sus empleados.  Y, naturalmente, por la frontera con Canadá se fue el capital norteamericano y los empleos que se hubieran podido crear en Estados Unidos.

“Esto es sencillamente una locura — pero podemos detenerlo ofreciendo una visa condicional a inmigrantes que tienen capital para apoyar sus negocios iniciales.  Si su nueva compañía crea exitosamente empleos para trabajadores norteamericanos, el emprendedor recibiría una tarjeta de residencia para quedarse y desarrollar el negocio hacia el futuro.

“Estados Unidos ya tiene algunos de los individuos más emprendedores de la Tierra, pero los emprendedores son como los ingenieros con doctorados y científicos en computación.  Uno nunca tiene suficientes, especialmente cuando tenemos un número enorme de gente desempleada en este país.  La gente dice: ¿‘Por qué traer más inmigrantes a este país cuando uno tiene desempleo’?  Porque esa es la solución al problema del desempleo en este país — la creación de más empleos por más negocios.

“Cuarto, y como punto final, no solo los líderes de negocios y alcaldes demócratas, sino también los republicanos, están de acuerdo en que deberíamos expandir y hacer más eficiente nuestras herramientas existentes para atraer talento a nuestro país.

“Visas temporales como del programa H-1B ayudan a cerrar deficiencias críticas en nuestra fuerza laboral, pero los números no son lo bastante significativos y el proceso de solicitud es demasiado largo e impredecible.  Durante muchos años, las visas se han agotado en unos cuantos días, y aún en medio de la recesión nacional, las visas se han agotado antes de finalizar el año para el cual han sido autorizadas.  Esto lleva a un déficit crítico no solo en la industria de software, sino también en los campos de ingeniería, electrónica, farmacéutica, investigación médica y aeroespacial.  Denegar a las compañías norteamericanas acceso a los empleados que necesitan es simplemente absurdo.

“Ahora, el gobierno no sabe cuántos empleados capacitados se necesitan cada año — solo el mercado lo sabe.  Así que permitan que los mercados trabajen.  Y ustedes pueden hacer eso eliminando el límite de visas H-1B.

“Otro límite arbitrario que deberíamos eliminar al mismo tiempo es el que limita por país a las tarjetas de residencia por empleo.  En este momento, Islandia recibe la misma cuota que India.  Esto no tiene sentido.  No tengo nada en contra de Islandia, pero solo piensen en dónde provendrán los próximos ingenieros y emprendedores.  Recibiremos algunos de Islandia, y nos encantaría que vinieran aquí.  Pero solo por el tamaño, uno tiene una mayor probabilidad de recibir muchos más de la India.  Esto simplemente no tiene sentido.

“¿Por qué ha de importarnos de qué país proviene un inmigrante calificado?  Estas cuotas significan que los empleados altamente capacitados de China e India pueden enfrentar una espera de hasta diez años para recibir una tarjeta de residencia — y durante este tiempo, se les prohíbe recibir un ascenso o tomar un nuevo empleo.  No ha de sorprendernos que muchos vuelven a sus países de origen.

“Esa es una pérdida no solo para las compañías norteamericanas que invierten en ellos, sino para nuestro país entero — ya que vuelven a sus hogares para ayudar a nuestros competidores, estos otros países.  Piénsenlo en este ejemplo, los Yanquis envían a C.C. Sabathia a casa a batear para los Gigantes de San Francisco.  Por si acaso alguien está interesado, si alguien aquí presente es de San Francisco, eso no ocurrirá.  Y los Yanquis harán todo lo necesario y ganarán la Serie Mundial; ustedes lo oyeron aquí primero, solo para que lo sepan.  No quise decirlo y acabar con la diversión anticipándolo y preocupándolos, pero ocurrirá.

“Cada uno de los cuatro pasos que acabo de esbozar ayudarán a la economía de Estados Unidos y al trabajador americano.  Cada uno crearía más empleos.  Y si no damos estos pasos, no solo estaremos socavando nuestra economía — estamos poniendo a nuestra nación en peligro.

“No hay más que mirar a lo que otros países están haciendo para atraer a gente a quienes no estamos recibiendo aquí.  En China, el gobierno ofrece incentivos fiscales, préstamos baratos y capital inicial a ciudadanos chinos que han sido educados en el extranjero y que después vuelven para empezar un negocio.  China también lanzó lo que le llaman el ‘Programa de mil talentos’, una campaña para atraer de vuelta a los mejores científicos chinos con dinero y laboratorios bien financiados.

“En Israel, el gobierno está gastando cientos de millones de dólares en un programa que atrae a miles de expatriados israelitas, particularmente científicos, investigadores y médicos, ofreciéndoles recortes fiscales, seguro médico y matrícula gratis para avanzar su educación.

“En Chile, el gobierno está buscando emprendedores con cualquier tipo de antecedentes, chilenos u otros.  Un programa de prueba para los fundadores de nuevas compañías de tecnología ofrece a compañías incipientes capital, espacio gratuito para oficinas, menos burocracia y acceso a mentores.

“Y muchos de nuestros competidores de habla inglesa — desde Canadá y Reino Unido hasta Australia y Nueva Zelandia — tienen programas de visas diseñados para atraer a emprendedores que llegan para crear empleos.  Todos estos países saben que las políticas inteligentes de visas por sí solas no garantizan que sus economías sortearán exitosamente cada tormenta económica.  Pero ellos sí saben que no hay oportunidad alguna de que se mantengan competitivos a menos de que puedan atraer al mejor talento de todo el mundo, y eso seguramente también es cierto para los Estados Unidos.

“Con mucho menos empleos disponibles hoy en día, como lo dije previamente, ¿por qué hemos de permitir a personas extranjeras competir por posiciones que pudieran ir a trabajadores estadounidense?  Quiero simplemente repetir los hechos reales aquí.

“Como la data muestra claramente, los inmigrantes no quitan empleos; ellos crean empleos — y eso es especialmente cierto para los inmigrantes con destrezas especializadas.  Por ejemplo, un estudio muestra que por cada posición con una visa H-1B, las compañías de tecnología de Estados Unidos incrementan sus empleos con cinco trabajadores.

“Y no es que la fuerza laboral norteamericana no tenga ya a muchos individuos extraordinarios, pero la economía global está cambiando todo.  La gente y los recursos se están moviendo más libremente que nunca.  Cada vez más, las oficinas y fábricas pueden hacer el mismo trabajo en cualquier sitio.  Y la informática está creando oportunidades sin precedentes entre fronteras.

“Como resultado, Estados Unidos no es más el lugar inevitable de intersección entre el emprendimiento y la innovación.  Países de Asia y Sudamérica ahora los atraen con oportunidades.  Así que los Estados Unidos simplemente tiene que competir como nunca por el talento.  Esa es una competición que podemos ganar si nos dedicamos a ella — y debemos ganar si queremos continuar siendo la economía más sólida del mundo, y un faro de esperanza para gente de todo el mundo.

“Estados Unidos siempre ha sido este faroa.  Dentro de exactamente un mes, la Ciudad de Nueva York y todo el país marcarán el 125to aniversario del más grandioso monumento de nuestra nación, la Estatua de la Libertad.  Desde 1886, la Dama de la Libertad ha traído luz a los rincones más oscuros del planeta, invitando a nuestras playas a todos los que anhelan ser libres”.

“Aún así, no es la antorcha de la Dama de la Libertad o su corona o sus cadenas rotos que han inspirado tanto sobrecogimiento: es su ubicación.

“El poder de su símbolo radica en la realidad de que la Ciudad de Nueva York es una puerta de entrada — una puerta de oro — a la tierra de la oportunidad que es Estados Unidos de América.  Esa realidad es nuestra historia.  Pero también ha de ser nuestro futuro.

“Y aun hoy, les estamos diciendo a los que sueñan en convertirse en norteamericanos, que sueñan en venir aquí a trabajar y empezar negocios: No los necesitamos.  No necesitamos de su sudor o sus destrezas.  No necesitamos sus ideas o sus innovaciones.  Pero nada — nada — podría estar más lejos de la verdad.

“Necesitamos desesperadamente a inmigrantes que quieran venir aquí a trabajar, que tengan las habilidades que nuestras compañías necesitan para salir adelante.  El sueño americano no puede sobrevivir si continuamos diciéndoles a los soñadores que se vayan a otro lado.

“Hoy hubiéramos rechazado al próximo Albert Einstein o Sergey Brin.  Mañana, podríamos no permitir la entrada al próximo Levi Strauss u Oscar de la Renta.

“Y ciertamente estaremos rechazando a muchas personas que — como mis antepasados y sin duda alguna muchos de los de ustedes — vinieron a este país con casi nada, excepto algo: El deseo de trabajar — y trabajar y trabajar y trabajar — para construir una mejor vida para sí mismos y sus familias.

“El debate aquí en Washington de cómo crear empleos no terminará dentro de poco.  Y lo más probable es que el atasco no sea eliminado a menos de que los dos partidos encuentren una manera de alinear sus intereses políticos.  Eso es difícil de lograr cuando cada uno ha apostado por posiciones políticas tan arraigadas.

“Pero la reforma migratoria ofrece a ambos partidos una oportunidad de abogar por una causa que es de importancia vital para las compañías americanas.  Ofrece a ambos partidos una oportunidad de mostrar a los emprendedores y líderes de negocios que ellos entienden las necesidades de la economía norteamericana.  Y ofrece a ambos partidos la oportunidad de mostrar al pueblo norteamericano que, cuando se trata de la reforma migratoria, ellos están a favor de políticas que ayudarán a los trabajadores americanos — y ayudarán a nuestro país a emprender la marcha una vez más.

“Esta es una oportunidad que no podemos darnos el lujo de perder, y nos corresponde a nosotros — todos nosotros — convencer al Congreso de aprovechar esta oportunidad.  Así que gracias, y unámonos y hagamos de esto una realidad.  El futuro de ustedes, el futuro de sus hijos y el de sus nietos dependen de que hagamos esto.  Y no puedo instarlos lo suficiente a que llamen a su congresista, llamen a su senador y les digan, ‘Simple y sencillamente debemos tener esto.  Basta de posturas, hay un momento para las campañas políticas, pero también hay un momento en que hay que salvar a nuestra nación”.

“He estado trabajando con mis senadores en Nueva York — especialmente con Chuck Schumer, quien entiende esta cuestión, creo yo — y creo que hay muchos otros — Lindsey Graham, y otros en este país — que también lo entienden.  Pero ustedes deben llamar a sus senadores, a sus congresistas, y decirles, ‘Esto es algo que simplemente no puede ser consumido por la política partidista.  No es algo que puede esperar por la próxima elección.  Se trata de mantener a Estados Unidos como superpotencia, el mejor país del mundo, el lugar donde nuestros antepasados vinieron y donde nuestro futuro tiene que llegar.

“Muchas gracias”.







CONTACTO PARA LOS MEDIOS:


Stu Loeser / Marc La Vorgna   (212) 788-2958



SIGA CONECTADO

TwitterTwitter   TwitterYouTube   FlickrFlickr
Mas Recursos
Vea las fotos (en inglés)
Vea el video (en inglés) en 92k o 512k