Formato Amistoso con la Impresora Envíe a un Amigo


PARA DIFUSIÓN INMEDIATA
PR- 360-09
6 de agosto de 2009

EL ALCALDE BLOOMBERG URGE A WASHINGTON A ARREGLAR DISPARIDADES EN LAS TASAS FEDERALES DE REEMBOLSO DE SALUD QUE AFECTAN A PUERTO RICO

Habla sobre carta enviada al Presidente Obama en discurso ante la Convención anual de la Federación de Cámaras de Comercio Hispanas del Estado de Nueva York

A continuación se presenta el texto preparado para el alcalde Michael R. Bloomberg. Por favor confirme con el discurso final. También se adjunta la carta del alcalde (PDF en inglés).

“Gracias, Alfred.  Buenas tardes, mis amigos y amigas.  Es un placer estar aquí con todos ustedes — igual que también será un placer ver a los Yankees derrotar a Boston en el Bronx este fin de semana — a la vez que combatimos el calor con uno de los deliciosos cocos helados de Alfredo Thiebaud.  Ahora, además: Para todos los presentes que no hablan español, mi acento es perfecto.  Y para los que lo hablan: no digan nada, por favor.

“Hace dos años, ustedes me honraron con un premio por ‘defensa de la salud pública’.  Ayudar a la gente a vivir vidas más prolongadas y sanas es uno de los deberes más importantes del Gobierno — y uno que nuestra Administración toma muy en serio.  Estoy muy orgulloso de las políticas de salud que hemos instituido.  Porque hoy, por primera vez en muchas décadas, los neoyorquinos están viviendo, en promedio, más tiempo que nuestros compatriotas.  Ahora, mejorar la salud de todos los estadounidenses tiene que ser la meta principal de las reformas nacionales del cuidado de salud que se están debatiendo tan apasionadamente.

“Es por eso que hoy, como alcalde de una ciudad con fuertes nexos con Puerto Rico — y una ciudad donde muchos puertorriqueños vienen a buscar la atención médica de calidad que a menudo no pueden recibir en su isla patria.  He enviado al Presidente Obama una carta urgiéndole a reformar las actuales políticas federales de salud que crean este problema.  Y el problema, en resumen, es este: el Gobierno de Puerto Rico ha participado por mucho tiempo en programas de salud federales-estatales.  Pero aún quedan diferencias significativas y perturbadoras en la forma como Puerto Rico es tratado en estos programas.

“Por ejemplo, Puerto Rico tienen que cargar más de 80 por ciento de los costos de Medicaid, mientras los estados con demografías similares pagan solo 20 por ciento.  Hay disparidades similares en Medicare and ‘CHIP’, el Programa de Seguro Médico para Niños.  Y el resultado es que demasiados médicos, hospitales y otros proveedores en Puerto Rico no son pagados adecuadamente por sus servicios, y demasiados pacientes reciben un cuidado insuficiente — lo cual los lleva a buscar atención aquí en la Ciudad de Nueva York.

“Eso no es justo para nadie involucrado.  No para la gente de Puerto Rico, que han sido ciudadanos de los Estados Unidos por casi 100 años.  Y no para los neoyorquinos, que nos encontramos cargando con costos adicionales debido a la inequidad de esta política.  Es hora de que los puertorriqueños, junto con todos los demás estadounidenses, tengan un acceso justo a cuidado médico de calidad donde viven.  Y he urgido al Presidente para que se asegure de que esto ocurra ahora.

“Saben, a medida que he intentado mejorar mi español, he llegado a aprender algunos proverbios en el idioma, incluyendo: ‘El que la sigue, la consigue’ — Usted consigue aquello por lo que trabaja.  Eso es cierto en el cuidado de la salud — lo cual es la razón por la que estoy trabajando para que haya justicia para todos.  También es cierto en nuestra economía.  La recesión nacional está lejos de haber concluido y, como resultado, muchos neoyorquinos están sufriendo.  Pero también está claro que negocios en áreas que van desde el turismo a las biociencias están empezando a recuperarse.  Eso muestra que lo siete años de trabajo duro que hemos puesto para diversificar la economía de nuestra ciudad ya están dando resultados.

“La vibrante comunidad empresarial hispana de nuestra ciudad es también un crucial componente de nuestra economía.  Hoy, la Ciudad de Nueva York tiene más de 130,000 propietarios de negocios hispanos con nóminas combinadas de más de un cuarto de millón de dólares.  En construcción, entretenimiento, medios de la comunicación y otras industrias, su impacto es tremendo, y se encuentra en auge.  Y por eso es que, reforzando los negocios de propietarios hispanos, es clave para nuestro plan de oportunidades económicas para los cinco condados a fin de sacar a Nueva York de la recesión nacional lo más rápido que podamos.

“Este plan está compuesto de los siguientes tres elementos.  Primero, nuestra tarea más importante es la de ayudar a los negocios afectados fuertemente por la recesión a que puedan pagar sus nóminas y mantengan sus puertas abiertas.  Durante esta recesión se ha hablado mucho sobre salvar a negocios que son ‘demasiado grandes para que fracasen’.  Pero, como alguien que fundó e hizo crecer una pequeña firma en la ciudad, creo que nuestros pequeños negocios son demasiado importantes como para que fracasen.  Y es la razón por la que, por ejemplo, estamos asegurando préstamos de emergencia de NYC Capital Access de $1,500 a un cuarto de millón de dólares para propietarios de pequeños negocios enfrentando dificultades de crédito.

“El comisionado Rob Walsh y su gran equipo en nuestro Departamento de Servicios para Pequeños Negocios (HPD, en inglés) también están recibiendo crédito para compañías de dueños hispanos.  Y también están suministrando información experta y asesoramiento ― en inglés y  español ― sobre los temas más importantes, a nuestros emprendedores hispanos emergentes.

“Pero, no solo queremos que los negocios de dueños hispanos sobrevivan los tiempos difíciles.  También queremos que ustedes prosperen y ayuden a avanzar nuestra recuperación y prosperidad.  Y esa es nuestra segunda prioridad.  Para hacer que se convierta en realidad, por ejemplo, continuamos nivelando el terreno en lo que respecta a hacer negocios con agencias de la Ciudad.  ‘Y el que la sigue, la consigue; nuestro arduo trabajo está rindiendo frutos’.

“Durante el año fiscal pasado, los contratos y subcontratos de agencias de la Ciudad otorgados a compañías de propietarios hispanos crecieron de $40 millones a más de $68 millones ― un incremento de casi 70 por ciento.  Pero sabemos que podemos hacer aun más.

“Ese es el motivo por el cual hace dos semanas, dimos pasos para instar a las agencias a no solo depender de los ‘participantes usuales’ cuando organizan listas de postores para sus contratos.  Eso proporcionará a una gama más extensa de contratistas ― incluyendo compañías de dueños hispanos ― una oportunidad aún más justa de hacer negocios con la Ciudad.  Y esa es una ganancia para todos los neoyorquinos.  Porque la verdad es que las compañías de ustedes contratan localmente y gastan localmente, así que cuando ustedes tienen éxito, ese éxito se comparte por la comunidad entera.

“En tercer y último lugar, también estamos enfocados en hacer que todas nuestras comunidades, incluyendo nuestras comunidades hispanas, sean atractivas y cómodas para los neoyorquinos de todos niveles de ingreso.  Nueva York siempre ha sido, y siempre deberá ser, una ciudad de oportunidades para todos.  Y la inversión más importante que hemos hecho en nuestra ciudad de la oportunidad es el dramático cambio que hemos empezado a dar en nuestras escuelas.

“Si hace ocho años yo les hubiera dicho que en el 2009 los estudiantes de nuestras escuelas públicas serían los que están marcando el paso para los estudiantes en todo el estado ― incluyendo en nuestros suburbios acaudalados ―, ustedes habrían pensado: ¡ este hombre está loco!  Pero, como el New York Times informó esta semana, eso es exactamente lo que está pasando.  Y los estudiantes hispanos y afroamericanos van a la cabeza, reduciendo la brecha de las calificaciones de diversos grupos étnicos en las aulas, lo cual ha sido la vergüenza de nuestra ciudad por demasiado tiempo.  Aún tenemos un gran trecho por cubrir.  Pero, definitivamente, vamos en la dirección correcta.

“El Presidente Obama ha visto nuestro éxito en la educación ― y ha señalado a nuestras escuelas como un modelo para las escuelas de ciudades grandes, de un extremo del país al otro.  Como las buenas escuelas, calles seguras y buenas viviendas también son clave para las oportunidades para todos.  Con la reducción del crimen de un 36 por ciento desde el 2001, continuamos siendo la ciudad grande más segura de nuestro país.

“También continuamos construyendo viviendas asequibles a un paso histórico.  De hecho, hemos construido tantas viviendas asequibles y lo hemos hecho tan bien que el Presidente Obama también lo notó.  Y nombró a nuestro comisionado, Shaun Donovan, como su secretario de Vivienda y Desarrollo Urbano.

“También hay otro neoyorquino que estoy ansioso de ver tomando nuevas responsabilidades importantes a nivel nacional.  Eso es lo que le dije al Presidente Obama en la Casa Blanca hace cuatro meses.  Y después, con todo orgullo, declaré a su favor el mes pasado.  Y estaré aclamando, con todos ustedes, cuando ― es muy probable que sea más tarde hoy ― el Senado norteamericano confirme el histórico nombramiento de la jueza Sonia Sotomayor a la Suprema Corte.

“Como alguien que ha superado todos los obstáculos y ha logrado llegar al nivel más alto de su profesión, la jueza Sotomayor es, por excelencia, una historia de éxito de Nueva York.  Ella prueba que uno de verdad puede obtener aquello por lo cual trabaja.  El que la sigue, la consigue.  Y en los años venideros, espero con anhelo ayudarles a todos ustedes a escribir muchas más historias de éxito, juntos, en comunidades de toda esta ciudad.

“Nueva York es la ciudad más diversa del mundo, y eso también nos hace la ciudad más grandiosa en el mundo.  Ahora la haremos aún mejor.  Y, trabajando juntos, podemos asegurar que los mejores días, para todos los neoyorquinos, aún están por venir.  Mil gracias a todos, y que Dios los bendiga”.







CONTACTO PARA LOS MEDIOS DE DIFUSIÓN:


Stu Loeser / Evelyn Erskine   (212) 788-2958




Mas Recursos
Lea la carta (PDF en inglés)
Vea el video (en inglés) en 92k o 512k