Formato Amistoso con la Impresora Envíe a un Amigo


PARA SU DIVULGACIÓN INMEDIATA
PR- 030-06
26 de enero de 2006

EL ALCALDE MICHAEL R. BLOOMBERG PRONUNCIA DISCURSO SOBRE EL ESTADO DE LA CIUDAD, LA "AGENDA PARA EL FUTURO DE NUEVA YORK"

A continuaciĆ³n se presenta el texto del discurso pronunciado por el alcalde Bloomberg sobre el Estado de la Ciudad en el Snug Harbor Cultural Center de Staten Island:

Señor Presidente del Condado [de Staten Island, James] Molinaro, gracias por recibirnos aquí en la bella Staten Island, el lugar que - sin saberlo la prensa - ha sido mi verdadera isla de descanso en los últimos cuatro años.

Señor Contralor Thompson y Defensora Pública Gotbaum; Señores Presidentes de los Condados; Miembros del Concejo, con una salutación especial a la nueva portavoz Christine Quinn; distinguidos funcionarios e invitados de honor que hoy nos acompañan: Bienvenidos.

Observando a todos los funcionarios elegidos y líderes comunitarios en este teatro, veo rostros de personas cuyas familias tienen sus raíces en Africa, Europa, América Latina, el Caribe. Veo a judíos, cristianos, musulmanes, budistas, gays y heterosexuales, inmigrantes y gente nacida aquí. ¡Veo a Nueva York!

La diversidad de nuestra ciudad - y su liderazgo - nos da una fuerza increíble. Y, como Dios sabe, en los últimos cuatro años hemos necesitado cada onza de la misma. Tras empezar esta década en un período de auge económico, pronto descendimos a la más oscura profundidad. Desde entonces, contra todas las vicisitudes, nuestra ciudad ha escalado nuevamente esa montaña - más rápido de lo que nadie creyó posible. No lo hicimos poniendo intereses políticos por encima de los intereses públicos. No lo hicimos dejando a los más vulnerables atrás. Y no lo hicimos como republicanos o demócratas. Lo hicimos juntos como neoyorquinos. Y, porque lo hicimos, hoy los cinco condados están alcanzando cumbres que nunca antes hemos conocido, en la seguridad, la educación, cuidado de la salud y desarrollo económico. ¡En cada área, el Estado de nuestra Ciudad está hoy unido y más fuerte que nunca!

Al mirar adelante al 2006 y el futuro, reconocemos que este es un momento especial para Nueva York. Podemos sentarnos y dejar que este la fuerza del momento se desvanezca. O podemos utilizarla y encaminar a Nueva York en ruta hacia una fortaleza, estabilidad y éxito a largo plazo para que, cuando regresen los tiempos difíciles - y esto siempre sucede - estemos mejor preparados para enfrentarlos como nunca antes.

Conciudadanos: este futuro está ahora a nuestro alcance. Creo que la unidad que hemos logrado, nacida de la tragedia pero alimentada por nuestros sueños comunes, puede conducirnos a obtener grandes logros que nadie imaginó posibles hace solo cuatro años. Durante la última campaña propuse más de 100 iniciativas que mantendrán a Nueva York moviéndose hacia delante. ¿He olvidado esas promesas? Ninguna. ¿Las cumpliré? Créanme que las cumpliré. Pero haremos mucho más que mantener nuestras promesas. Nos mantendremos produciendo ideas nuevas y nuevos enfoques con más determinación que nunca, con los mismos valores y principios que nos han traído hasta acá. Utilizaremos este momento para enfrentar los retos más difíciles a largo plazo para nuestros hijos y los hijos de nuestros hijos.

He prometido que, en mi segundo perído, no daríamos la vuelta atrás ni ocultaríamos nada. Y hoy ustedes oirán exactamente cómo vamos a hacer eso. Voy a presentar una agenda para el futuro de Nueva York en todas las áreas clave de la vida en nuestra ciudad: empleos y economía, vivienda y parques, salud y servicios humanos, educación y seguridad pública, seguridad financiera, e integridad del gobierno.

Empecemos con el reto de crear los puestos de trabajo que los neoyorquinos necesitan hoy, y los empleos que nuestros hijos necesitarán mañana. En el 2005, la tasa de desempleo en la ciudad de Nueva York cayó a 5.8 por ciento, el nivel más bajo desde el año 2000, pero no nos estamos deteniendo ahí. He establecido un objetivo de crear 250,000 nuevos empleos en el sector privado en los próximos cinco años - y asegurar que todas las comunidades tengan acceso a ellos. Para hacerlo vamos a invertir en proyectos de desarrollo económico, vamos a hacer a Nueva York la ciudad más atractiva para los negocios en la nación, y a impulsar las industrias en crecimiento.

Este año saldrá una extraordinaria variedad de proyectos de la fase de planificación- la creación de empleos, revitalización del litoral y nueva vida a las comunidades en cada condado. En el área de Homeport, aquí en Staten Island, empezaremos a construir de una explanada frente al litoral y daremos los primeros pasos para crear un lugar maravilloso para vivir, trabajar y divertirse.

En Brooklyn, los trabajadores de la construcción empezarán a trabajar en Atlantic Yards, el más excitante proyecto residencial, comercial y deportivo en la historia de Brooklyn.

Tanto en el sur de El Bronx como en Flushing, los Yankees y los Mets empezarán a construir nuevos estadios - ¡y luego se enfrentarán en una Serie Mundial a siete juegos! (También podemos soñar, ¿no?)

Pero eso es solo el comienzo. Justo al oeste del Yankee Stadium, empezaremos la construcción en el Mercado de la Terminal del Bronx, el cual ha sido descuidado por tanto tiempo. Y, justo al este del estadio, empezaremos a construir en el área del Hub, aprovechando por fin su potencial extraordinario. Juntos, estos proyectos se convertirán en el primer gran proyecto de negocios y comercio en el sur del Bronx en décadas.

En Flushing, daremos inicio a la construcción de un proyecto de $500 millones para crear 2,000 puestos de trabajo y revitalizar el corazón del Downtown. Y, justo al oeste de ahí, en Willets Point, eligiremos un promotor inmobiliario para empezar a convertir el área del Triángulo de Hierro en una joya de la comunidad, con parques, empleos y viviendas.

En Jamaica, empezaremos una de las mayores rezonificaciones en décadas, creando las condiciones para un vibrante distrito comercial que aproveche el AirTrain y su conexión con el Aeropuerto Kennedy, a la vez que se protege el carácter del sector residencial.

En el este de Manhattan se empezará a trabajar en el nuevo East River Science Park, un proyecto que creará 2,500 empleos de biotecnología. En el oeste empezaremos a excavar un túnel para extender el tren #7, impulsando el desarrollo de un nuevo y floreciente sector residencial y comercial. También avanzaremos en dos proyectos muy necesitados: la expansión del Centro [de Convenciones] Javits y, en el río Hudson, una moderna terminal para cruceros.

Cerca de ahí, empezaremos a trabajar en uno de los más innovadores proyectos de parques en el mundo: la High Line ('línea de tren elevado'). Al otro lado de la isla, empezaremos a dar nueva forma al litoral del East River

En Brooklyn terminaremos de inaugurar una nueva terminal de cruceros en Red Hook, la cual se convertirá en el hogar del Queen Mary II y traerá 600 empleos nuevos. Asimismo, en el litoral de Brooklyn, la Autoridad Portuaria entregará los Muelles (Piers) 1 a 5 - y la Ciudad aportará el Muelle 6 - a la Brooklyn Bridge Development Corporation, ¡algo que la comunidad ha estado soñando por 20 años!

Para estar seguros de que todos estos proyectos avancen en el tiempo y presupuesto programados, hemos creado una nueva Oficina de Desarrollo de Proyectos Capitales en City Hall, la cual trabajará con todos nuestros colaboradores públicos y privados. Y, cuando decimos que vamos a construir algo, no se trata solamente de oportunidades para la prensa - ¡realmente vamos a construirlo! Y esta oficina será el centro de comando principal para garantizarlo.

Lo más importante es que este año, mientras avanzamos en el redesarrollo del World Trade Center, necesitamos poner a un lado los intereses financieros individuales y enfocarnos en lo que es mejor para nuestra ciudad. Eso significa que es hora de acelerar el ritmo de la construcción comercial y construir para usos que reflejen las realidades del mercado y las necesidades del Bajo Manhattan - como el desarrollo comercial tan crucial para conectar nuevamente al lugar con la vida de la ciudad.

Podemos hacer esto si Silverstein Properties tiene la voluntad de hacer lo correcto y entregar la responsabilidad de construir las Torres 3 y 4 a cambio de una reducción en su alquiler. Y podemos hacerlo si la Autoridad Portuaria se compromete a ocupar una de las torres e identificar rápidamente a un promotor inmobiliario para la otra, a fin de que todos los proyectos puedan proceder simultáneamente al mismo paso acelerado. Estas re-negociaciones entre la Autoridad Portuaria y Silverstein Properties no deben tardar. La hora de lograr un acuerdo ha llegado. No podemos permitir que el Trade Center sea una zona en contrucción por los próximos 15 años, ¡que es lo que prácticamente asegura el plan actual!

Si empezamos a construir inmediatamente tiendas junto a una combinación de usos comerciales, residenciales y de hostelería, el Bajo Manhattan se convertirá en uno de los sectores más activos y excitantes en Nueva York. Necesitamos esto ahora, para avanzar nuestra economía y para rendir tributo a quienes murieron ahí - ¡no una década y media en el futuro, cuando convenga al plan financiero de un promotor inmobiliario!

Hace tres años presentamos nuestra visión para revitalizar el Bajo Manhattan y que sea justamente ese tipo de comunidad vibrante y abierta 24 horas al día y 7 días a la semana. Desde entonces hemos avanzado cada elemento de esa visión - invirtiendo en parques, vivienda, escuelas y paisajismo. Ahora también vamos a extenderla a uno de nuestros bienes más valiosos: Governors Island. Elegiremos un plan específico para el futuro de Governors Island que aproveche al máximo su espectacular localización, belleza e historia. Cremos que, dando todos estos pasos, los próximos cuatro años verán el renacimiento del Bajo Manhattan como la capital financiera del mundo y como una pujante comunidad residencial y comercial junto al litoral.

El Bajo Manhattan es una piedra fundamental en nuestro plan para el futuro, pero no podemos permitir que sus volátiles mercados financieros sean la única base de nuestra salud económica. En el 2006 no solo iniciaremos proyectos mayores de desarrollo económico en los cinco condados - también daremos un gran paso hacia nuestra meta de hacer a Nueva York la ciudad más atractiva para los negocios en la nación. A finales de este año lanzaremos "Business Express", un portal de Internet donde los propietarios de pequeños negocios pueden establecer cuentas personales y conseguir la ayuda que necesitan para empezar y desarrollar sus empresas.

Crear las condiciones para que los pequeños negocios progresen también significa apoyar las crecientes industrias que muchos de ellos aprovechan, como el comercio, la industria de cine y televisión, y el turismo. Acabamos de tener nuestro mejor año en el turismo, con 41 millones de visitantes en nuestra ciudad. Este año, NYC & Company espera que esa cantidad aumente a 43 millones. Pero debemos hacerlo aún mejor, y lo haremos.

En los últimos cuatro años hemos creado nuevos colaboradores para NYC & Company: NYC Marketing y NYC Big Events. Ahora ellos trabajarán más de cerca para crear el mejor esfuerzo de mercadeo y promoción al servicio de ciudad alguna en el mundo. Y, para sustentar esto, vamos a comprometer unos $15 millones anualmente - casi triplicando la inversión municipal - para que podamos competir con ciudades como Las Vegas, que gasta mucho más que nosotros para atraer turistas y crear empleos. Con esta estrategia de mercadeo más grande y mejor, estableceremos una nueva meta llamada "50 by 15", 50 millones de visitantes anuales antes de finalizar el año 2015.

A fin de ayudar a acomodar a nuestro creciente número de visitantes, pronto anunciaremos un plan integrado para proteger a los grandes hoteles de nuestra ciudad e impulsar las inversiones en nuevos hoteles. El plan encarnará el nuevo espíritu de cooperación entre patronos y trabajadores que ayudamos a forjar para rescatar al [Hotel] Plaza y cientos de puestos de trabajo. El mayor atractivo para los turistas, y la mayor ventaja competitiva que Nueva York tiene sobre cualquier otra ciudad, puede encontrarse aquí mismo, en todas nuestras instituciones culturales y lugares de espectáculos de clase mundial. Esa es la razón por la que hemos aumentado dramáticamente el financiamiento capital para las organizaciones artísticas en cada condado.

Este año, el 30mo. Aniversario del Departamento de Asuntos Culturales de nuestra ciudad, ayudaremos a develar varios proyectos excitantes, incluyendo un nuevo centro de artes escénicas en el Aaron Davis Hall de Harlem y una nueva y hermosa sección en el Museo de Arte del Bronx. ¡Y (se que esto será muy bien recibido por muchos de los hoy presentes) el Zoológico de Staten Island abrirá su esperada sección de Reptiles!

Con el objetivo de asegurar que todas las comunidades tengan acceso a los puestos de trabajo que estamos creando en tantas industrias diferentes, hemos trabajado arduamente a fin de nivelar el campo de juego para las empresas de mujeres y propietarios de grupos minoritarios. Como resultado de nuestra estrecha colaboración con el Concejo Municipal, en los próximos meses estableceremos objetivos específicos en las compras de cada agencia municipal para las empresas cuyos dueños son mujeres o provienen de minorías.

También empezaremos a ver los resultados de nuestra Comisión para Oportunidades en la Construcción, y, permítanme decirles, las primeras señales son increíblemente promisorias. Por ejemplo, el próximo lunes hombres y mujeres con dificultades para encontrar empleo estable empezarán un entrenamiento laboral de seis meses y un programa de aprendices sindicalizados a fin de empezar a prepararse para carreras en la construcción. Y, en los próximos 12 meses, nuestros centros de entrenamiento laboral Workforce One colocarán a un récord de 15,000 personas en puestos de trabajo.

Asegurar que cada comunidad comparta el Nueva York que estamos construyendo también requiere que veamos al futuro - y planeemos para el futuro - en formas que no nos hubiésemos atrevido a hacer en décadas.

En abril presentaré los resultados de un revolucionario plan de Uso Estratégico de Suelos de múltiples agencias para los cinco condados, el cual examina todos los sectores de nuestra ciudad y sus necesidades para el siglo XXI, concentrándose especialmente en vivienda, transporte, energía e infraestructura - incluyendo parques. Este año, aquí en el "condado de los parques", Staten Island, empezaremos a convertir lo que una vez fue el relleno sanitario más grande del mundo en una hermosa extensión más de dos veces mayor que el Parque Central. También añadiremos un área sustancial al sistema de conservación "Bluebelt" de Staten Island.

Históricamente, casi no hubo planificación coordinada para proteger la calidad de vida en Staten Island. El resultado, como todos aquí saben, es que el sobredesarrollo se convirtió en un problema mayor, y el tránsito pasó de mal a peor. Vamos a enfrentar el problema del tránsito con el mismo vigor con el que atacamos el sobredesarrollo. Usando como modelo la labor del Equipo de Trabajo para el Manejo del Crecimiento (Growth Management Task Force, en inglés), daremos pasos decisivos para mejorar el flujo de tránsito en Staten Island.

He solicitado a mis comisionados de Transporte y Planificación Urbana que entreguen un informe en 60 días a la Growth Management Task Force con un paquete de iniciativas diseñadas para enfrentar la creciente congestión de Staten Island. Y, para mejorar el flujo del tránsito en los cinco condados, lanzaremos un nuevo programa llamado "Take Back the Streets", cuyo objetivo será enfrentar a los contratistas constructores que las destruyen ilegalmente. Y, para garantizar que las empresas de servicios públicos arreglen las calles, ¡haremos a estas empresas responsables de asegurar que permanezcan en buen estado!

Cuando hablamos de la calidad de vida, también debemos hablar sobre cómo hacerla asequible. El futuro de Nueva York depende de nuestra capacidad para garantizar que las familias obreras y de clase media puedan costear la vida aquí. Por esa razón luchamos por el crédito fiscal de $400 a las propiedades. Por ello lo repetiremos también este año. Por ello solicitaré a la legislatura estatal que extienda los créditos durante el resto de mi mandato. ¡Y por ello estamos creando la más ambiciosa iniciativa de viviendas asequibles en la historia de la ciudad de Nueva York!

En los últimos cuatro años hemos financiado la construcción y rehabilitación de casi 50,000 viviendas asequibles en los cinco condados. Pero esto es solo el comienzo. La próxima semana, cuando publique nuestro presupuesto preliminar, financiaré nuestro plan de $7,500 millones para construir y preservar 165,000 unidades de viviendas asequibles en la ciudad de Nueva York antes de concluir el año 2013. Tres cuartas partes de esas viviendas se empezarán o concluirán antes de terminar este mandato, y muchas de las unidades serán para la clase media. En los próximos 12 meses empezaremos a producir otras 15,000 unidades de viviendas asequibles. Daremos inicio a la construcción de los primeros apartamentos de cooperativa y condominios de mediana y gran altura que se levantan en el sur de El Bronx en una generación, y en la siguiente fase se desarrollarán más de 500 hogares 'Nehemiah' en el sector Spring Creek de Brooklyn.

Para asegurar que los beneficios de nuestro programa de viviendas asequibles son compartidos con los trabajadores municipales, quienes hacen tanto para mantener a nuestra ciudad sana y fuerte, hemos introducido para ellos una preferencia del cinco por ciento en nuestras loterías de viviendas. Este año también ayudaremos a más de los valientes veteranos de nuestra ciudad a realizar el sueño de tener una casa, dándoles una preferencia del 30 por ciento en las casas que el gobierno federal obtiene en juicios hipotecarios y que ahora están siendo restauradas por la Ciudad y nuestros colaboradores. Estos hombres y mujeres han arriesgado todo para defendernos, y me honra que varios de ellos nos acompañen hoy. Quiero que ahora ellos se pongan de pie para que podamos agradecerles por su servicio a nuestra nación, y los sacrificios que ellos han realizado protegiendo nuestra libertad.

También tenemos obligaciones con otros neoyorquinos, especialmente nuestros hijos, y especialmente aquellos en riesgo de sufrir abusos. Nuestra Administración de Servicios para los Niños (ACS, en inglés) ha avanzado muchísimo en los últimos diez años, pero sabemos que no hemos avanzado suficiente. Debemos responder al caso de cada niño con un inquebrantable sentido de urgencia. Hace dos días anuncié nuevas iniciativas por $16 millones que mejorarán la supervisión, reducirán las cargas de casos y garantizarán la coordinación entre todas las agencias municipales. También estamos tomando cada paso posible a fin de cerrar las brechas para que ningún niño caiga en ellas. La muerte de Nixzmary Brown será recordada en Nueva York por mucho tiempo como una tragedia terrible, pero estoy determinado a ver que esa muerte no será en vano.

Les prometo que haremos todo lo que podamos para evitar que los niños inocentes sufran a manos de los abusadores. Al concentrarnos en proteger a nuestros niños, también haremos más para enfrentar la gran cantidad de problemas que impiden que demasiadas personas en nuestra ciudad disfruten a plenitud sus oportunidades. En unas cuantas semanas empezaremos a construir un nuevo centro para toda la ciudad de registro de familias sin hogar que reemplazará a la vieja Unidad de Asistencia de Emergencia y el fracaso que esta representa.

Este año también lanzaremos nuestro Sistema Integrado de Servicios Humanos, un sistema seguro para que las personas que reciben cupones de alimentos, tienen seguro médico público y otros beneficios completen aplicaciones y obtengan información en la Internet. En la actualidad, la cantidad de neoyorquinos en beneficencia social está en su nivel más bajo en 40 años, pero este año vamos a hacer más que nunca para dar a la gente la oportunidad de disfrutar vidas con independencia y dignidad.

Para asegurar que las personas en beneficencia social reciben el entrenamiento y educación que necesitan para tener trabajo, estamos lanzando una nueva iniciativa"Back-to-Work" que conecta a los contratistas y los servicios de entrenamiento y educación que estos ofrecen con cada centro de empleo en la ciudad. Si los contratistas no ayudan a sus clientes a encontrar y mantener empleos, es sencillo: no serán pagados. Porque, a partir de este año, todos los contratos serán medidos en base al desempeño [de los contratistas].

Aunque nos hemos convertido en líder nacional en la promoción de los programas para pasar de la beneficiencia a la autosuficiencia, nuestra gran ciudad sigue siendo el hogar del distrito congresual más pobre de la nación, el 16to. [Distrito] del Bronx. Y esto ha sido cierto por demasiado tiempo. Los hombres y mujeres que luchan para salir de la pobreza merecen nuestra ayuda - y también sus hijos. La experiencia ha enseñado a nuestra nación que no podemos eliminar la pobreza arrojando dinero sobre el problema. Pero nuestra ciudad ha mostrado que problemas que una vez se creyeron imposibles de solucionar - la peligrosidad de las calles, las escuelas fracasadas, la falta crónica de vivienda - pueden arreglarse si enfocamos nuestros recursos donde más se necesitan, si establecemos objetivos mensurables y nos hacemos responsables por esta labor.

Hoy estoy comprometiéndome a una gran reducción en el número de niños, mujeres y hombres que viven en la pobreza en esta ciudad en los próximos cuatro años. Para ello, lanzaremos este año un equipo de trabajo público-privado basado en nuestro equipo para eliminar la falta crónica de vivienda y que atacará el desempleo y la pobreza crónicos en los hogares y sectores donde existe una mayor necesidad. Lanzaremos nuestros primeros programas pilotos en 3 comunidades donde hace tiempo que los problemas se han anquilosado - Bushwick, Melrose y Bedford-Stuyvesant. He solicitado a Richard Parsons, principal ejecutivo de Time Warner, y a Geoffrey Canada, presidente y ejecutivo principal de The Harlem Children's Zone, que sirvan como co-directores de nuestro nuevo equipo. Ellos han accedido a trabajar conmigo para desarrollar e implementar nuestra estrategia, identificar las mediciones más importantes y asegurarse de que rehusaremos aceptar el fracaso.

Geoffrey está hoy con nosotros, y quiero agradecer a él y a Richard por unirse a mí para enfrentar un desafío tan importante.

Atacar la pobreza también significa asegurarse de que todos reciban el cuidado de salud con la calidad que merecen. Y me complace estar trabajando con una portavoz del Concejo Municipal tan apasionada como yo por mejorar la salud pública. En los últimos cuatro años hemos creado el mejor sistema de hospitales públicos en la nación. Este año vamos a lanzar una revolución en las clínicas de nuestras comunidades. Pediremos a Albany, a Washington y al sector privado que nos acompañen para invertir $100 millones a fin de crear records digitales de salud en nuestras clínicas comunitarias, y en los consultorios de médicos que practican en nuestros sectores más pobres. Esto reducirá las enfermedades que se pueden prevenir, ahorrará millones de dólares al año que ahora se desperdician en procedimientos innecesarios, y nos convertirá en líder nacional en la prestación de cuidado de la salud de alta calidad para los más necesitados.

Comparado a la situación hace cuatro años, en la actualidad hay 1 millón de neoyorquinos más inscritos en programas de seguro médico público, muchos de ellos niños. Ahora vamos a iniciar una campaña sin precedentes para mejorar la salud de nuestros niños, trabajando para garantizar que prácticamente cada estudiante en las escuelas tenga seguro médico - un logro que ninguna otra ciudad ha obtenido jamás. Trabajaremos con las escuelas primarias y secundarias de la ciudad para integrar el seguro de salud público en sus procesos de inscripción, y con centros comunitarios de salud y todos los hospitales para que la inscripción en un seguro médico sea una parte esencial del proceso para dar el alta a los pacientes.

También permaneceremos en la vanguardia de la guerra contra el SIDA. En los próximos tres años, nuestra meta es reducir la cantidad de muertes relacionadas con el VIH en más del 40%. Creemos que podemos lograrlo intensificando la prevención, mejorando el acceso al tratamiento, concentrándonos en programas que realmente produzcan resultados, y urgiendo al Estado que apruebe legislación para facilitar el conocimiento del status en relación con el VIH y que nos permita hacer promoción y ofrecer ayuda a los pacientes para que obtengan un cuidado mejor.

Este año también realizaremos una campaña agresiva contra el único problema mayor de salud que está empeorando en nuestra ciudad: la diabetes. Es un asesino silente despiadado, y vamos a empezar a investigarlo y a hacer todo lo posible para controlarlo. Este año, cuando las personas chequeen su nivel de azúcar en la sangre, esa información irá al Departamento de Salud. Y, empezando en el sur del Bronx, trabajaremos con pacientes con un algo riesgo y sus médicos para mejorar el cuidado que reciben. Nuestra meta es reducir la cantidad de neoyorquinos con el mayor riesgo de padecer complicaciones de la diabetes en un 20% antes de concluir el 2008. La salud pública es una responsabilidad fundamental del gobierno, y vamos a hacer todo lo posible para ayudar a los neoyorquinos a continuar disfrutando vidas más prolongadas.

Si queremos que Nueva York sea la ciudad grande más sana en Estados Unidos, no vamos a triunfar sin continuar restaurando la vitalidad que hace tanto tiempo se perdió en nuestras escuelas. En los últimos cuatro años hemos dado grandes pasos para proveer a nuestros niños la educación que necesitarán para avanzar a Nueva York. Hoy, los estudiantes están obteniendo mejorías récord en las calificaciones de sus pruebas, las escuelas son más seguras y la intolerable brecha en las calificaciones de los diferentes grupos étnicos ha empezado a cerrarse. Pero todos sabemos que nos falta mucho por avanzar.

En el otoño propuse varias iniciativas mayores para llevar nuestras reformas al próximo nivel. Estamos avanzando en cada una de ellas, y a la vez poniendo en vigor programas aún más agresivos. Primero, este año empezaremos a crear más escuelas nuevas, y nuevos programas, que ofrecen a los estudiantes de secundaria otras formas de alcanzar la graduación, obtener empleo y educación superior. Segundo, este mes de septiembre inauguraremos la Brooklyn Latin School, la primera de siete nuevas escuelas de primer orden con criterio de selectividad académica.

Tercero, seremos una de las principales voces en el esfuerzo para eliminar el tope estatal a las escuelas públicas independientes en la ciudad de Nueva York - a fin de que podamos crear más opciones para las comunidades que más las necesitan.

Pero haremos todavía más. Este año incrementaremos en 150 la cantidad de escuelas en la "Zona de Autonomía". A estas escuelas se les dará mayor libertad y flexibilidad, y se les hará rendir cuentas por sus resultados. Empezaremos a sacar por lo menos $200 millones más de la burocracia y a dirigirlos a las aulas.

Hoy me alegra anunciar que el Departamento de Educación, junto a NYU y CUNY, y apoyados con $15 millones de la Fundación Carroll and Milton Petrie, está lanzando la New York City Partnership for Teacher Excellence ("Plan de Nueva York para la Excelencia de los Maestros"). Esta entidad asume un nuevo enfoque a la educación de maestros. Las personas que deseen ser maestros pasarán una gran parte de su tiempo dentro de nuestras escuelas públicas, ya que no hay sustituto para la experiencia en el mundo real. Confiamos que la Partnership nos ayudará a atraer y retener más maestros de alta calidad y a prepararlos para que enseñen las materias en que es más difícil encontrar maestros, los niveles de calificaciones y las comunidades. Matt Goldstein, canciller de CUNY, y John Sexton, presidente de NYU, nos acompañan hoy, y quiero agradecer a ellos por poner sus excelentes universidades a la disposición de este innovador programa.

También nos estamos asegurando de que nuestros maestros pasen más tiempo útil con los alumnos. Dentro de menos de dos semanas, los maestros gastarán 150 minutos adicionales cada semana en instrucción de pequeños grupos para estudiantes con problemas, y volverán a asignar tareas en las cafeterías, patios y pasillos de las escuelas - algo que no se ha hecho en años.

Pero también necesitamos que nuestros funcionarios estatales muestren la cara y entreguen el dinero que se nos debe como resultado de la Campaña por la Equidad Fiscal. Necesitamos ese dinero para construir y mantener nuevas instalaciones a fin de proporcionar más entrenamiento a los maestros y directores, asi como para crear más programas Pre-K en toda la ciudad, asegurando que miles más de los niños en nuestra ciudad lleguen al kindergarten listos para el aprendizaje. Necesitamos el dinero ahora, y juntos debemos seguir luchando por él. Porque no son solamente los niños de nuestras escuelas quienes están siendo defraudados, sino también el futuro mismo de nuestra ciudad.

Encaminar a Nueva York para el éxito a largo plazo en todas las áreas de las que he hablado hoy descansa en nuestra capacidad para continuar haciendo a la ciudad grande más segura de Estados Unidos aún más segura. La seguridad pública es la base de la prosperidad de nuestra ciudad. En los últimos cuatro años, el NYPD ha reducido la delincuencia en más del 20%. Hoy, nuestra ciudad es más segura de lo que ha sido en más de cuatro décadas.

Ahora, la gente pregunta: ¿Cuánto puede descender la delincuencia? Nadie conoce la respuesta, pero vamos a continuar haciendo todo lo que podamos para averiguarlo.

Este año expandiremos la "Operación Tridente" - que divide precintos para atacar problemas recalcitrantes de delincuencia. El año pasado, en el 75to. Precinto de East New York, Brooklyn, la Operación Tridente redujo el crimen más de dos veces el promedio de toda la ciudad. Ahora vamos a llevarla al 44to. y 46to. Precintos en el sur de El Bronx. Vamos a identificar nuevos lugares que debemos enfocar como parte de la Operación "Operation Clean Sweep" a fin de que podamos continuar ganando terreno en nuestra campaña para mejorar la calidad de vida en Nueva York. También expandiremos nuestro avanzadísimo Centro de la Lucha contra el Crimen en Tiempo Real (Real Time Crime Center, en inglés) para que sus datos puedan usarse con el fin de solucionar no solo casos de homicidios, sino también otros crímenes graves. Y terminaremos de construir el más sofisticado laboratorio forense de ADN en la nación, con capacidad para estudiar evidencia no solo de delitos sexuales y homicidios, sino también de cualquier crimen.

Pero incluso aunque nuestra ciudad encabeza a la nación en el análisis de ADN en la escena del crimen, nuestro Estado está bien atrasado del país en la recolección de ADN de delincuentes convictos. Cuarenta y tres estados requieren muestras de ADN de todos los convictos de felonías. No somos uno de estos estados, y - no se equivoquen - hay gente muriendo por esto. Este año urgiremos a la legislatura estatal para que apruebe una ley que ordene la recolección de muestras de DNA para todos los criminales convictos. Esta sola es la mejor forma de atrapar a los delincuentes antes de que se conviertan en criminales en serie y exonerar a los inocentes. Hagamos a la legislatura estatal responsable de hacer esto, y también desafiémoslos a a abolir el estatuto de limitaciones para los casos de violaciones y ataques sexuales donde hay evidencia de ADN, a fin de que estos viles criminales sean castigados cuando sean capturados.

A estas alturas, ustedes saben que no escatimo palabras al hablar sobre la urgente amenaza que representan las armas de fuego ilegales para nuestra vida diaria. Permítanme describir exactamente cómo vamos a aumentar la presión contra todos aquellos que amenazan nuestras calles portando o vendiendo armas de fuego ilegales. Este año enfocaremos todos nuestros esfuerzos y trabajo con todos nuestros colaboradores en el servicio público - ya sea al cruzar la rotonda de City Hall, en Albany o en grandes ciudades de toda la nación - a fin de sacar y castigar a estos criminales, y también para detener el flujo de armas ilegales a nuestra ciudad.

Primero, cada acusado de felonía por armas de fuego será interrogado minuciosamente por el Escuadrón para la Eliminación de las Armas de Fuego (Gun Suppression Squad, en inglés) del Departamento de Policía que estamos formando ahora, o por fiscales - y, en muchos casos, por ambos. Esto nos permitirá aprender mucho más sobre dónde y cómo las armas de fuego ilegales se venden, y quién las vende. Segundo, utilizaremos tecnología nueva con micrófonos que dirigen inmediatamente las cámaras de video al lugar donde se originan los disparos, asegurando que no solo se escuche, sino que también se vea, a quienes usan armas de fuego. Tercero, seguiremos usando los crímenes con armas de fuego para identificar las Zonas de Impacto a fin de enfrentar el problema de las balaceras. Cuarto, cuando los que cometen crímenes con armas de fuego vuelvan a ser arrestados por cualquier otro crimen - robo o asalto, por ejemplo -, sus casos serán marcados especialmente para los fiscales, jueces y oficiales de libertad condicional para que todos los que trabajan en la aplicación de la ley sepan la amenaza que estos representan.

Mientras dirigimos nuestros recursos para hacer más estricta la aplicación de leyes existentes, también pediremos a nuestros colaboradores en la Legislatura que fortalezcan nuestras leyes. Trabajaremos con el Concejo Municipal para poner en vigor un límite de un arma de fuego cada tres meses en las compras realizadas en la ciudad de Nueva York, y urgiremos a Albany para que apruebe dos piezas legislativas críticas:

Primero, una Ley de Registro para Convictos de Delitos con Armas de Fuego (Gun Offenders Registration Act, en inglés), que sería una Ley Megan para quienes cometen delitos con estas armas. Al igual que los que cometen crímenes sexuales, quienes delinquen con armas de fuego representan terribles riesgos para las comunidades, y debe exigírseles que verifiquen con regularidad sus domicilios con la policía. Y, segundo, una ley para que la posesión criminal de un arma de fuego cargada sea clasificada como una felonía Clase C, con una sentencia mínima de 3 años y medioi. Sencillamente no hay razón por la que los jueces tengan la discreción de dejar que los criminales con armas de fuego ilegales y cargadas eviten la prisión con la libertad condicional. Las armas de fuego ilegales tienen un propósito: matar. Punto. ¡Fin de la historia!

Nosotros haremos más que nunca para detectar y castigar a quienes cometen delitos relacionados con las armas de fuego, pero, cuando más de 8 de cada 10 armas de fuego usadas en crímenes provienen de otros estados, debemos superar las fronteras de los estados. Y eso haremos. Ahora mismo, casi el 1 por ciento de los comerciantes de armas de fuego son responsables por casi el 60 por ciento de las armas de fuego usadas en crímenes en toda la nación. Este año vamos a entablar demandas legales contra estos comerciantes irresponsables y a exigirles que rindan cuentas por el terrible daño que sus armas de fuego ocasionan.

También contactaremos a funcionarios elegidos en otros estados para hablar sobre potenciales cambios políticos y legislativos, así como nuevas formas de compartir información. En nuestras conversaciones con nuestras ciudades y estados hermanos no buscaremos soluciones que infrinjan los derechos de los dueños de armas de fuego, sino superar la oposición automática que los intereses especiales invariablemente presentan incluso contra los esfuerzos más básicos y de sentido común para enfrentar con firmeza a las armas de fuego ilegales.

Tener una actitud firme contra las armas de fuego ilegales no es un asunto conservador o liberal. Es un problema de la ley y el orden, y un problema de vida o muerte. A solo unas millas de aquí, los detectives Rodney Andrews y James Nemorin fueron vilmente asesinados hace casi tres años. Ellos conducían una de las operaciones de compra-y-arresto que los policías realizan cada día para mantener las armas de fuego ilegales fuera de las manos de los criminales. En los últimos cuatro años, los detectives Patrick Rafferty, Robert Parker, Dillon Stewart y Daniel Enchautegui fueron todos baleados en el cumplimiento del deber. Hoy, me honra decirlo, nos acompañan miembros de sus familias, y quiero pedirles que se pongan de pie.

A todos los miembros de las familias que hoy nos acompañan: Nunca olvidaremos la deuda que tenemos con sus seres queridos y todos los hombres y mujeres que han realizado el último sacrificio protegiéndonos. Pero tampoco olvidaremos nunca su sacrificio. Y les hago esta promesa: nunca claudicaré ante quienes aceptan la propagación de las armas de fuego ilegales y sus mortales consecuencias. Nunca. Yo haré lo que sea necesario en memoria de los hijos de ustedes, sus esposos, sus hermanos, sus padres, y nuestros valientes héroes.

Enfrentar los retos más difíciles para la seguridad pública significa que también debemos confrontar cualquier obstáculo que limite nuestros esfuerzos de de contraterrorismo. Aunque el NYPD es la fuerza policial de contraterrorismo más sofisticada en el mundo, gran parte de nuestra infraestructura de transporte - la cual, sabemos, ha sido señalada por terroristas en el pasado - es cuidada por la MTA y la Autoridad Portuaria.

Una de las lecciones más importantes del 11 de Septiembre fue la necesidad de mayor comunicación e integración entre las agencias gubernamentales. Este año nuestra Administración trabajará con los gobernadores de Nueva York y Nueva Jersey - y también con los líderes de la Autoridad Portuaria y la MTA - para establecer un protocolo de seguridad más integrado, responsable y efectivo para la vital infraestructura de transporte de nuestra ciudad. Y hoy estoy anunciando que propondremos legislación en Nueva York y Nueva Jersey dando al comisionado de Policía de la ciudad un asiento permanente en las juntas de la MTA y la Autoridad Portuaria para garantizar que el NYPD tiene una voz em los planes de seguridad de ambas agencias, la planificación de proyectos capitales y el control de incidentes.

Construir un futuro más seguro exige que enfrentemos los retos a largo plazo más difíciles dondequiera que los encontremos - y hemos encontrado varios de ellos en el presupuesto municipal. En los últimos cuatro años hemos recortado los gastos no fijos de la Ciudad en casi $4,000 millones. Pero el gasto ha seguido creciendo porque nuestros costos fijos aumentaron en $7,000 millones en el mismo período. Estos costos siguen aumentando y producirán déficits crecientes en los próximos años. Y, cuando vuelvan los malos tiempos para la economía - y estos siempre vuelven -, esos déficits explotarán y los neoyorquinos pagarán un alto precio, tanto en aumentos de los impuestos como en la reducción de los servicios.

La única oportunidad de evitar esto es corregir los desequilibrios estructurales del presupuesto, y eso significa que debemos frenar los costos de salud y pensiones que han crecido en forma descontrolada. Hoy, casi todos los empleados del sector privado contribuyen al cuidado de su salud, y algunas compañías que siguen ofreciendo planes de pensiones de "beneficio definido" están cambiando a planes de "contribución definida".

En el pasado, nuestra Administración ha trabajado de cerca con líderes laborales para crear contratos justos a largo plazo. En el futuro trabajaremos con ellos para alcanzar acuerdos que incluyan una estipulación que es familiar a la mayoría del público: la contribución de los empleados para el cuidado de salud. A la vez, trabajaremos con líderes laborales y legislativos en innovadoras modificaciones a las pensiones para los trabajadores futuros. Solo tomando las decisiones difíciles hoy podremos financiar los aumentos de salarios que nuestra extraordinaria fuerza laboral merecerá mañana.

Mejorar la salud del gobierno a largo plazo también implica fortalecer su integridad. Solo tenemos que ver los escándalos en Washington para ver lo que sucede cuando los cabilderos y grupos que contribuyen a las campañas crean una cultura de tráfico de influencias ("pay-to-play", en inglés). La semana pasada, numerosos congresistas propusieron una prohibición a todos los regalos de los cabilderos. Nosotros debemos hacer eso aquí. Ellos propusieron exigir a los cabilderos que presenten reportes electrónicos informando de sus actividades. Nosotros también debemos hacer eso aquí. Pero, más que nada, ¡vamos finalmente a honrar el referéndum sobre el tráfico de influencias que los votantes aprobaron abrumadoramente hace más de 7 años!

Este año trabajaremos con la Junta de Financiación de Campañas para crear una base de datos virtual que nos permitirá implementar el referéndum y fortalecer la integridad del gobierno municipal. Cuando los votantes vayan a las urnas, no deben tener duda alguna de que todas las decisiones que ellos tomen serán respetadas.

Y, cuando se presenten ante un juez, ellos merecen saber que se servirá a la justicia - no a la política. Este año daremos un paso importante para mejorar nuestros tribunales administrativos - los lugares donde los neoyorquinos van cuando impugnan una multa, una contravención de parqueo, o una violación al código de edificaciones. Nosotros haremos que todos los jueces administrativos de la ciudad se sujeten a un código ético, exactamente como los votantes nos dijeron que hiciéramos en un referéndum público en noviembre. Y también firmaré una orden creando un Coordinador de Justicia Administrativa a fin de mejorar los trabajos de los tribunales para que todos los neoyorquinos sean tratados de manera justa.

Por supuesto, reformar la elección de jueces es una tarea más formidable, pero hace dos semanas recibimos una importante señal de que nuestros esfuerzos de reforma están resultando. Me complace mucho que el asambleísta Denny Farrell, presidente del Partido Demócrata en el estado, haya anunciado que urgirá a todas las organizaciones de condados a adoptar paneles judiciales independientes que eligirán solo a los candidatos más calificados para que podamos eliminar un proceso de elecciones demasiado fácil corromper y que se corrompe con demasiada frecuencia. Le deseo a Denny todo lo mejor, pero la reforma no debe ser un tema de debate entre los presidentes de los condados. ¡Debe ser un tema para la ley estatal! ¡Es hora de poner fin a los tratos tras bambalinas que debieron haber muerto en Tammany Hall!

Creo que es un buen punto para concluir hoy, porque, sin importar el tema - desde la reforma judicial hasta la educación y la pobreza -, nosotros tenemos la capacidad de hacer a esta ciudad mejor para todos los que viven aquí, pero solo si ponemos el partidismo a un lado. Este año y los años siguientes, en cada área específica de esta ciudad, trabajando juntos, podemos afirmar y extender nuestros triunfos. Podemos enfrentar los temas más difíciles y conseguir resultados. Y podermos asegurar que nuestro éxito llegue a cada cuadra de cada sector para que nuestra unidad siga siendo la regla, no la excepción.

Esto no significa que no habrá obstáculos en el camino a seguir. Los habrá. Pero, si nos mantenemos unidos, hemos mostrado que no hay obstáculo lo bastante grande para detenernos.

Jeanne Raleigh y portavoz Quinn, si ustedes me lo permiten, quiero concluir diciendo a todos aquí: "Ojalá que ese camino se presente ante nosotros". Todos nosotros. Y, vamos a caminarlo juntos - con esperanza, bondad y coraje. Gracias, y que Dios los bendiga.







CONTACTO PARA LOS MEDIOS DE DIFUSIÓN:


Stu Loeser / Jordan Barowitz   (212) 788-2958




Mas Recursos
Vea las fotos
Vea el video (In English) in 56k or 300k